"الفريق العلمي" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe scientifique
        
    • équipe scientifique
        
    • du groupe scientifique
        
    • du panel scientifique
        
    • du Comité scientifique
        
    • groupe scientifique serait
        
    • Groupe de l'évaluation scientifique
        
    le Groupe scientifique serait constitué en tenant compte du principe de la répartition géographique équitable, de la parité hommes-femmes et de l'équilibre entre les diverses disciplines. UN ويتم إنشاء الفريق العلمي بطريقة متوازنة جغرافياً وجنسانياً ومتوازنة من ناحية الاختصاصات.
    le Groupe scientifique serait constitué en tenant compte du principe de la répartition géographique équitable, de la parité hommes-femmes et de l'équilibre entre les diverses disciplines. UN ويتم إنشاء الفريق العلمي بطريقة متوازنة جغرافياً وجنسانياً ومتوازنة من ناحية الاختصاصات.
    42. Aucune des communications n'émet de recommandation quant à la durée du mandat qui sera accompli par le Groupe scientifique restreint. UN 42- ولم يرد في أي وثيقة توصية تتعلق بمدة ولاية الأعضاء في الفريق العلمي الأصغر.
    Vos ordres sont de faciliter Ie travail d'une équipe scientifique. Open Subtitles تعليماتك أن تسهل العمل لهذا الفريق العلمي
    Les communications proposent, dans leur majorité, que les membres du groupe scientifique restreint soient choisis parmi les experts du fichier. UN واقترح في غالبية الوثائق بالاستعانة بقائمة الخبراء عند تعيين الخبراء في الفريق العلمي الأصغر.
    Le renforcement des capacités constituerait un aspect important et essentiel de l'Évaluation mondiale et nécessitera des arrangements particuliers, distincts des travaux du panel scientifique mondial, et il devra probablement être organisé sur une base régionale. 7. Financement UN ورغم أن بناء القدرات يشكل جانبا أساسيا وهاما من جوانب عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية إلا أنه يتطلب ترتيبات خاصة ومنفصلة عن عمل الفريق العلمي العالمي، وربما يجري تنظيمها على أساس إقليمي.
    Pour le GESAMP, le rôle du Comité scientifique mondial s'insérerait dans un processus plus vaste. UN وقد فهم فريق الخبراء أن الدور الذي سيضطلع به الفريق العلمي العالمي سيندرج في إطار عملية أوسع نطاقا.
    Décision XV/53. Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    le Groupe scientifique s'est réuni du 5 au 9 juin 2006 à Dalian (Chine). UN عقد الفريق العلمي اجتماعا خلال الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2006 في داليان، الصين.
    le Groupe scientifique pourrait aussi comporter des parties prenantes supplémentaires, comme par exemple des représentants d'accords multilatéraux sur l'environnement, d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales participant en qualité d'observateurs. UN ويمكن أن يشمل الفريق العلمي أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين، مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب.
    le Groupe scientifique pourrait aussi comporter des parties prenantes supplémentaires, comme par exemple des représentants d'accords multilatéraux sur l'environnement, d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales participant en qualité d'observateurs. UN ويمكن أن يشمل الفريق العلمي أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين، مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب.
    L'évaluation de ces métabolites dans le sol par le Groupe scientifique sur la santé des plantes, les produits phytosanitaires et leurs résidus (Panel PPR) de l'Autorité européenne pour la sécurité des aliments n'a mis en évidence aucune toxicité pour certains d'entre eux. UN ولم يتبين من تقييم هذه المستقلبات الموجودة في التربة من جانب الفريق العلمي المعني بصحة النباتات ومنتجات وقاية النباتات وبقاياها التابع للهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية أي دليل على السمّية لبعض هذه المستقلبات.
    L'évaluation de ces métabolites dans le sol par le Groupe scientifique sur les produits phytosanitaires et leurs résidus de l'Autorité européenne de sécurité des aliments n'a mis en évidence aucune toxicité pour certains d'entre eux. UN ولم يتبين من تقييم هذه المستقلبات الموجودة في التربة من جانب الفريق العلمي المعني بصحة النباتات ومنتجات وقاية النباتات وبقاياها التابع للهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية أي دليل على السمّية لبعض هذه المستقلبات.
    Dans la phase III, le Groupe scientifique mondial produirait une évaluation scientifique mondiale qui serait la synthèse des évaluations scientifiques régionales et qui, avec les examens de politique régionale, devrait alimenter l'examen mondial des politiques et non pas l'inverse. UN وسيجمل الفريق العلمي العالمي في المرحلة الثالثة التقييمات العلمية الإقليمية بغية الخروج بتقييم علمي عالمي. وينبغي لاستعراضات السياسات الإقليمية، إلى جانب التقييم العلمي العالمي، أن تثري استعراض السياسات العالمية عوض التقييم العلمي العالمي.
    Les scientifiques nationaux devenaient membres de l'équipe scientifique au sein de laquelle toutes les données et les activités d'analyse de données étaient mises en commun, et tous les scientifiques prenaient part, autant que possible, aux travaux de publication et aux réunions scientifiques. UN وأصبح العلماء المضيفون جزءاً من الفريق العلمي. وشارك أعضاء الفريق العلمي في جميع الأنشطة المتعلقة بالبيانات وتحليلها وشارك جميع العلماء في المنشورات واللقاءات العلمية كلما أمكن ذلك.
    Personne, sauf l'équipe scientifique ne peut se rendre sur Génésis. Open Subtitles لقد أمر المجلس أنه لا أحد سوى الفريق العلمي يسافر إلى "جنيسيس."
    équipe scientifique Argo UN الفريق العلمي لبرنامج آرغو
    Ainsi, elle a notamment participé activement à toutes les réunions consultatives et aux réunions du groupe scientifique sur l'immersion de déchets et d'autres organes subsidiaires tels que le Groupe intergouvernemental d'experts sur les déchets radioactifs. UN ويشمل هذا الدعم الاشتراك النشط في جميع الاجتماعات الاستشارية فضلا عن اجتماعات الفريق العلمي والهيئات الفرعية اﻷخرى، مثل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالنفايات المشعة.
    45. Les communications recommandent, pour la plupart, que les membres du groupe scientifique restreint emploient des moyens novateurs, tels que le courrier électronique, pour communiquer et échanger des informations de façon à réduire la nécessité de réunions effectives. UN 45- وأوصي في غالبية الوثائق بأن يستخدم أعضاء الفريق العلمي الأصغر وسائل ابتكارية، مثل البريد الإلكتروني، لأغراض الاتصالات وتبادل المعلومات، الأمر الذي سيحد من الحاجة إلى عقد اجتماعات وجهاً لوجه.
    Il est important de noter que dans sa proposition, le GESAMP proposait d'assurer la direction scientifique uniquement dans le cadre du panel scientifique mondial, et non dans les autres segments du processus; UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى أن الفريق المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري أشار في اقتراحه إلى إمكانية توفير قيادة علمية في الفريق العلمي العالمي فقط وليس في أي جزء آخر من العملية؛
    Outre qu'il pourrait prendre la direction du Comité scientifique mondial dans les phases I et III, le GESAMP considère qu'il devrait également participer à d'autres niveaux de l'évaluation mondiale de manière à être dûment relié au processus dans son ensemble. UN وبالإضافة إلى أداء دور قيادي محتمل في الفريق العلمي العالمي في المرحلتين الأولى والثالثة، استقر رأي فريق الخبراء على أنه ينبغي له أن يشارك على المستويات الأخرى من التقييم العالمي للبيئة البحرية بغية كفالة تحقيق الربط الضروري بالعملية ككل.
    U. Décision XV/53 - Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN شين- المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more