"الفريق المتفرغ لإدارة المشروع" - Translation from Arabic to French

    • équipe de gestion du projet
        
    • équipe de gestion de projet
        
    Les activités de recrutement continueront à être administrées à la fois par l'équipe de gestion du projet et par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وسيواصل إدارة أنشطة استقدام الموظفين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    État d'avancement de la constitution de l'équipe de gestion du projet UN ألف - حالة إنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    G. Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN زاي - تنقيح المقترحات المتعلقة بمهام الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Avec l'appui de ces consultants, l'équipe de gestion du projet a établi un cahier des charges détaillé pour les études techniques relevant du bureau d'études principal et les études spécialisées, qui a servi de base à un appel d'offres global international pour ces services. UN وبدعم من هؤلاء الخبراء الاستشاريين، أعد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع مخططا يحدد بالتفصيل نطاق الأعمال المطلوبة المتعلقة بالتصميم الرئيسي والتصميم المتخصص، شكل الأساس لطلب دولي شامل لتقديم العروض المتعلقة بتلك الخدمات.
    équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    C. Élaboration du cahier des charges pour les études techniques Pour permettre à l'équipe du bureau d'études principal de débuter rapidement ses travaux, l'équipe de gestion du projet lui a fourni un cahier des charges détaillé pour les études techniques. UN 12 - سعيا للتعجيل ببدء أعضاء فريق التصميم الرئيسي أداء المهمة المنوطة بهم، أمد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع الخبراء الاستشاريين بموجز تصميم مفصل.
    Au cours de la période considérée, l'équipe de gestion du projet a aussi recueilli auprès d'experts du secteur d'autres enseignements, qui orienteront comme suit la planification des activités à mener prochainement dans le cadre du projet : UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جمع الفريق المتفرغ لإدارة المشروع أيضا دروسا إضافية مستفادة من الخبراء العاملين في هذا المجال، مما سيتيح توجيها إضافيا لتخطيط المشروع فيما يتعلق بالأنشطة المباشرة المقبلة، على النحو التالي:
    L'équipe de gestion du projet avait envisagé plusieurs solutions coûteuses, dont celle d'aménager de nouveaux garages en sous-sol ou en plein air qui finiront par être écartées pour cette raison. F. Respect des dispositions pertinentes des accords concernant les animaux qui vivent sur le terrain mis à la disposition UN وقد نظر الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في العديد من الخيارات ذات التكلفة المرتفعة، من قبيل تشييد أماكن جديدة لوقوف السيارات تحت الأرض و/أو فوق الأرض، ولم تنفذ نظرا لاعتبارات التكلفة.
    L'équipe de gestion du projet comprend deux services : a) le Service de la conception et de la construction; et b) le Service d'appui à la gestion du programme. UN 128 - ويتألف الفريق المتفرغ لإدارة المشروع من دائرتين؛ (أ) دائرة التصميم والتشييد، (ب) ودائرة دعم البرامج.
    g) Un système d'alerte rapide devrait être mis en place pour encourager les membres de l'équipe de gestion du projet à alerter dès que possible tous les acteurs concernés si des risques sont susceptibles de se concrétiser, de sorte que des mesures d'atténuation puissent être prises s'il y a lieu; UN (ز) ينبغي إنشاء نظام للإنذار المبكر لتشجيع أعضاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع على الإنذار المسبق بأي مخاطر قد تحدث، حتى يتسنى تخفيفها كلما دعت الحاجة إلى ذلك؛
    j) Il sera essentiel d'assurer, tant durant la phase d'études techniques que pendant les travaux de construction, une coordination régulière entre l'équipe de gestion du projet et les équipes responsables des activités continues de l'ONUG. UN (ي) يعد التنسيق المنتظم بين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع والأفرقة المسؤولة عن العمليات الجارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أمراً لا غنى عنه، خلال كل من مرحلة تصميم المشروع ومرحلة تشييده.
    En 2014, l'équipe de gestion du projet a entamé les études spécialisées suivantes : inspections intrusives (recherche de matériaux dangereux); et évaluations structurelles des bâtiments et relevés géotechniques. UN 108 - خلال عام 2014 بدأ الفريق المتفرغ لإدارة المشروع التقييمات المخصصة المتعمقة لما يلي: (أ) تقييمات المواد الخطرة المقحمة؛ و (ب) التقييمات الهيكلية للمباني والاستقصاءات الجيولوجية التقنية.
    L'équipe de gestion du projet devrait continuer en 2015 à coordonner les services du bureau d'étude principal et du (des) bureau(x) d'étude spécialisé(s) pour mener à bien l'établissement du parti architectural et de l'avant-projet, ainsi que les services relatifs à la gestion de programme et des risques. UN 133 - في عام 2015، سيتعين على الفريق المتفرغ لإدارة المشروع مواصلة الاستعانة بخدمات التنسيق الرئيسية للتصاميم وخدمات التصميم المتخصصة من أجل إتمام وضع التصميم النظري والتصميم المفصّل، فضلا عن الخدمات الجارية لإدارة البرامج والمخاطر.
    L'équipe de gestion du projet définira et supervisera les activités de conception, de construction et de logistique menées par les consultants et s'emploiera activement à diriger, suivre, gérer et contrôler l'application de l'intégralité du programme pour garantir que celui-ci sera mené à bien dans les délais et le budget impartis et conformément aux besoins opérationnels et aux normes de qualité de l'Organisation. UN 125 - سوف يحدد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع أنشطة التصميم والتشييد والأنشطة اللوجستية التي يقوم بها خبراء استشاريون خارجيون ويشرف عليها، سيعمل بنشاط على تحقيق إنجاز البرنامج بأكمله، ورصده وإدارته ورقابته لضمان إكماله في الوقت المحدد، وحسب الميزانية، وتمشيا مع المتطلبات الوظيفية ومعايير الجودة في الأمم المتحدة.
    A. équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN ألف - الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    L'équipe de gestion de projet participe à un groupe de travail conduit par le Siège à New York ayant pour mission de concevoir et de tester des formules de gestion souple de l'espace de travail dans l'immeuble du Secrétariat. UN 56 - ويشارك الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في فريق يضطلع بمهامه تحت قيادة المقر في نيويورك، حيث يتم وضع وتنفيذ مشروع تجريبي لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل داخل مبنى الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more