"الفريق المعني بالمطالبات" - Translation from Arabic to French

    • le Comité de commissaires chargé des réclamations
        
    • le Comité chargé des réclamations
        
    • par le Comité
        
    • conclusions du Comité
        
    • pour les réclamations
        
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'administration les demandes de corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'administration les demandes de corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'administration les demandes de corrections concernant le montant des indemnités accordées au titre des réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويضات المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغها إلى مجلس اﻹدارة.
    le Comité chargé des réclamations de la catégorie " F2 " a noté que " le sol jordanien n'a pas été le cadre d'opérations militaires. UN ولاحظ الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-2 " أن " العمليات العسكرية لم تقع داخل الأراضي الأردنية.
    Toutes ces réclamations, soumises par le Gouvernement indien, ont été examinées par le Comité < < C > > dans son rapport sur la septième tranche. UN وكل هذه المطالبات قدمتها حكومة الهند ونظر فيها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " في تقريره عن الدفعة السابعة.
    À ce sujet, le Comité a étudié les conclusions du Comité < < D1 > > concernant une réclamation au titre de pertes liées à l'augmentation des coûts de construction après la libération du Koweït. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق في استنتاجات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " فيما يتعلق بمطالبة بالتعويض عن الخسائر المترتبة على زيادة تكاليف البناء عقب تحرير الكويت.
    Le Comité adopte le taux de change établi par le Comité < < C > > pour calculer le montant des indemnités recommandées pour les réclamations faisant l'objet du présent rapport spécial. UN ويعتمد الفريق سعر الصرف الذي حدده الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " في حساب المبالغ الموصى بمنحها بالنسبة للمطالبات الواردة في هذا التقرير الخاص.
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'administration les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'administration les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Étant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne se réunit plus, il appartient au Secrétaire exécutif de communiquer au Conseil d'administration les corrections concernant le montant d'indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . UN على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. ولذلك فإن الأمين التنفيذي هو الذي يتولى إبلاغ مجلس الإدارة بالتصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé l'examen de toutes les réclamations de cette catégorie et a cessé ses activités, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'administration les demandes de corrections à apporter aux décisions concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " .
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé l'examen de toutes les réclamations de cette catégorie et a cessé ses activités, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'administration les demandes de corrections à apporter aux décisions concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " .
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé ses travaux et ne tient plus séance, le Secrétaire exécutif adressera directement au Conseil d'administration les demandes de corrections concernant le montant des indemnités accordées au titre des réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً. ولذلك سيتولى اﻷمين التنفيذي إبلاغ مجلس اﻹدارة بطلبات ادخال التصويبات على قرارات التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة " ألف " .
    le Comité chargé des réclamations de la catégorie " D " a estimé que si une perte liée à l'emploi s'avère " directe " , elle ouvre droit à indemnisation indépendamment du lieu où elle s'est produite. UN ورأى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " أنه إذا ثبت أن الخسارة المتعلقة بالوظيفة خسارة " مباشرة " ، فإنها تكون قابلة للتعويض، بغض النظر عن مكان هذه الخسارة.
    le Comité chargé des réclamations palestiniennes les a examinées pour déterminer si les requérants avaient démontré qu'ils n'avaient pas eu pleinement et effectivement la possibilité de présenter des réclamations pendant la période de soumission normale. UN واستعرض الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية المطالبات من الفئة " دال " للبت فيما إذا كان أصحاب المطالبات قد أثبتوا أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم خلال فترة التقديم النظامية.
    166. le Comité chargé des réclamations palestiniennes s'est prononcé sur la recevabilité des 19 réclamations et a fait part de ses conclusions au Comité pour qu'il en soit tenu compte dans le présent rapport. UN 166- واتخذ الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية قرارات بشأن أهلية المطالبات ال19 وأرسل هذه القرارات إلى الفريق لإدراجها في هذا التقرير.
    Une indemnité a été recommandée à cet égard par le Comité < < C > > et versée au père du détenu. UN وقد أوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بمنح تعويض بشأن هذه المطالبة ودُفع التعويض إلى والد المحتجز.
    43. Deux réclamations individuelles de la trentième tranche portent sur les pertes de deux sociétés qui ont été examinées par le Comité < < E4A > > dans la vingt-neuvième tranche. UN 43- توجد في هذه الدفعة مطالبتان فرديتان بالتعويض عن خسائر شركتين استعرضهما الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 ألف " في الدفعة التاسعة والعشرين.
    La réclamation de la catégorie < < C > > avait été examinée par le Comité < < C > > qui avait recommandé d'allouer une indemnité de USD 33 141,87 pour les pertes considérées. UN وقد استعرض الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " المطالبة وأوصى بمنح تعويض قدره 141.87 33 دولاراً عن هذه الخسارة.
    146. Le Comité adopte les conclusions du Comité < < E2A > > et les applique aux réclamations à l'étude. UN 146- ويعتمد الفريق ما قرره الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2-ألف " ويطبقه على المطالبات الراهنة.
    Les conclusions du Comité " E2 " qui s'appliquent aux réclamations de la présente tranche sont récapitulées dans le tableau ci-après. Lieu UN ويرد في الجدول أدناه استنتاجات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " بشأن مطالبات هذه الدفعة.
    Le présent Comité fait siennes les conclusions du Comité " E4 " et retient donc une période de redressement analogue. UN ويعتمد الفريق نتائج الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ويعترف بفترة استرداد مماثلة(41).
    65. Le Comité a approuvé la démarche suivie à cet égard pour les réclamations de la catégorie < < D > > et a recommandé que les pertes liées au paiement de pasdeporte fassent l'objet d'une indemnisation pour autant que les réclamations correspondantes ne relèvent pas indûment du domaine de la spéculation. UN 65- ووافق هذا الفريق على النهج الذي اتبعه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " وأوصى بمنح تعويض عن قيمة خلو الرجل في الحالات التي لا تكون فيها المطالبات مغالى فيها أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more