Le Comité ne recommande par conséquent aucune indemnisation au titre des dépenses non amorties. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن النفقات غير المستهلكة. |
Par conséquent, le Comité ne recommande aucune indemnisation à ce titre. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه التكاليف. |
Le Comité recommande en conséquence de n'allouer aucune indemnité pour manque à gagner. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي كسب فائت. |
40. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Arthur Erickson, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 40- واستناداً إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة آرثر إريكسون، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Vu l'insuffisance de moyens de preuve pour établir la réalité des pertes invoquées, le Comité n'a recommandé aucune indemnisation au titre de cette réclamation. | UN | ونظرا لعدم كفاية الدليل لإثبات وجود الأصول ذات الصلة فقد أوصى الفريق بعدم دفع تعويض لهذه المطالبة. |
Étant donné ces insuffisances de preuve et ce manque de concordance, le Comité n'a pas recommandé d'indemnisation au titre de cette perte. | UN | ونظرا لهذه العيوب في الأدلة والتضارب بينها أوصى الفريق بعدم دفع تعويض في هذه المطالبة. |
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن رسوم العمولة المصرفية التي يدعى تكبدها من مشروع قصر السجود. |
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
218. Le Comité ne recommande donc aucun indemnité au titre de la réclamation présentée par Dowell pour perte de pièces détachées et de fournitures. | UN | 218- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى. |
Par conséquent, le Comité ne recommande aucune indemnisation à ce titre. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه التكاليف. |
218. Le Comité ne recommande donc aucun indemnité au titre de la réclamation présentée par Dowell pour perte de pièces détachées et de fournitures. | UN | 218- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى. |
En conséquence, le Comité ne recommande aucune indemnité à ce titre. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بعدم منح التعويض. |
En conséquence, le Comité ne recommande aucune indemnisation. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بعدم منح التعويض. |
Il recommande par conséquent de n'allouer aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Par conséquent, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Le Comité recommande donc de n'allouer aucune indemnité au titre du salaire versé au troisième employé. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عما سدد من المرتبات المطالب بها للموظف الثالث. |
En raison de l'insuffisance de ces moyens de preuve et des incohérences, le Comité n'a pas recommandé d'indemnisation pour cette réclamation. | UN | ونظرا لهذه العيوب في الأدلة وتضاربها أوصى الفريق بعدم دفع تعويض لهذه المطالبة. |
Vu l'insuffisance des moyens de preuve fournis, le Comité n'a recommandé aucune indemnisation pour cette réclamation. | UN | ونظرا لعدم كفاية الأدلة المقدمة أوصى الفريق بعدم دفع تعويض في هذه المطالبة. |
C'est pourquoi le Comité n'a pas recommandé d'indemnisation au titre de cette réclamation. | UN | ولهذه الأسباب أوصى الفريق بعدم دفع تعويض في هذه المطالبة. |
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour cette réclamation. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Ainsi, suivant l'argumentation exposée aux paragraphes 43 à 45 du Résumé, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | وبناء عليه، وطبقاً للاستدلال المبسوط في الفقرات من 43 إلى 45 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض. |
Dans ces conditions, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour cette réclamation. | UN | وفي هذه الظروف، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |