"الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • la corruption dans les transactions commerciales internationales
        
    • de corruption dans les transactions commerciales internationales
        
    • corruption dans des transactions commerciales internationales
        
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après; UN ' تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    Aucune législation particulière n'avait été adoptée concernant la coopération en matière de détection et de répression en vue de lutter contre la corruption dans les transactions commerciales internationales. UN ولم يعتمد أي تشريع خاص بتعاون أجهزة انفاذ القانون على مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après. UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales UN ● إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    8. Prendre toutes mesures appropriées pour augmenter la coopération contre le blanchiment de l'argent sale et toutes mesures propres à faciliter l'accès aux pièces et archives relatives à des transactions et à l'identité de personnes se livrant à des actes de corruption dans des transactions commerciales internationales. UN ' ٨ - اتخاذ إجراءات ملائمة لتعزيز التعاون في تيسير اتخاذ تدابير مضادة لغسل اﻷموال وتدابير لتيسير إمكانية الوصول إلى الوثائق والسجلات بشأن المعاملات وبشأن هويات اﻷشخاص الضالعين في الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après. UN " تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    L'Association internationale de dispacheurs européens accorde une attention soutenue à la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales et à la prévention des pratiques de corruption et des transferts de fonds illégaux. UN أولت الرابطة الدولية للخبراء الأوروبيين لتسوية العواريات اهتماما متواصلا للعمل ضد الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية ومنع الممارسات الفاسدة والتحويل غير المشروع للأموال.
    b) De continuer à examiner régulièrement la question de la corruption dans les transactions commerciales internationales; UN )ب( إبقاء مسألة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية قيد الاستعراض بصفة منتظمة؛
    Les participants au séminaire ont adopté à l'unanimité la Déclaration de Dakar, dans laquelle les ministres exprimaient leur inquiétude face à l'augmentation et à l'expansion des activités criminelles organisées, des actes de corruption et de la corruption dans les transactions commerciales internationales. UN واعتمدت حلقة العمل بالإجماع إعلان داكار الذي أعرب فيه الوزراء عن قلقهم إزاء زيادة واتساع الأنشطة الإجرامية المنظمة وممارسات الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    b) De continuer à examiner régulièrement la question de la corruption dans les transactions commerciales internationales; UN " )ب( إبقاء مسألة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية قيد الاستعراض بصفة منتظمة؛
    b) De continuer à examiner régulièrement la question de la corruption dans les transactions commerciales internationales; UN " )ب( إبقاء مسألة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية قيد الاستعراض بصفة منتظمة؛
    Dans sa réponse, elle a souligné qu'aux termes de l'article 39 de l'Accord, les parties contractantes s'engageaient à ce que leurs services de police s'accordent l'assistance aux fins de la prévention et de la recherche de faits punissables, ce qui incluait la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales. UN وفي الرد الوارد من ايسلندا، أكدت أن الأطراف المتعاقدة، وفقا للمادة 39 من الاتفاق، تعهدت بأن تكفل تبادل المساعدة فيما بين سلطات الشرطة لأغراض منع وكشف الأفعال الإجرامية، التي تشمل أيضا مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    La signature de l'Accord entre les Gouvernements du Bélarus et de la Fédération de Russie sur la coopération et l'assistance mutuelle dans la lutte contre les opérations financières illicites, le 12 février 1999 à Moscou, représente une mesure importante visant à prévenir la corruption dans les transactions commerciales internationales et les transferts illégaux de fonds. UN ويُعتبر التوقيع في موسكو في 12 شباط/فبراير 1999 على الاتفاق بين حكومتي بيلاروس والاتحاد الروسي بشأن التعاون والمساعدة المتبادلة في محاربة العمليات المالية غير المشروعة تدبيراً هاماً يرمي إلى منع الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية وتحويل الأموال بشكل غير مشروع.
    7. L'Allemagne, le Brésil, la Bulgarie, la Colombie, le Costa Rica, la Croatie, l'Italie, la Lituanie, le Luxembourg, Maurice, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, le Royaume-Uni, la Slovénie et le Yémen ont répondu qu'une législation pertinente visant à lutter contre la corruption dans les transactions commerciales internationales avait été proposée3. UN 7- وأجابت ألمانيا وإيطاليا والبرازيل وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وكرواتيا وكوستاريكا وكولومبيا ولكسمبرغ وليتوانيا والمملكة المتحدة وموريشيوس والنرويج ونيوزيلندا واليمن بأنه سبق اقتراح(3) تشريعات ذات صلة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    3 L'Arabie saoudite, le Bélarus, le Cameroun, le Guatemala, l'Iraq, le Liban, le Mali, Malte, le Nigéria et le Panama ont répondu qu'ils ne disposaient pas d'informations concernant la législation que leur pays aurait pu adopter pour lutter contre la corruption dans les transactions commerciales internationales. UN (3) أجابت بنما وبيلاروس والعراق وغواتيمالا والكاميرون ولبنان ومالطة ومالي والمملكة العربية السعودية ونيجيريا بأنه لا تتوافر معلومات فيما يخص السؤال عما إذا كان بلده أي منها قد اعتمد تشريعات لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    34 L'Arabie saoudite, la Colombie, l'Iraq, le Kazakhstan, Maurice et le Myanmar ont indiqué ne pas savoir si leur pays avait adopté une législation concernant la coopération entre les services de détection et de répression aux fins de la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales. UN (34) أشارت العراق وكازاخستان وكولومبيا والمملكة العربية السعودية وموريشيوس وميانمار إلى أنه لا توجد معلومات فيما يتصل بالسؤال عما إذا كان أي بلد منها قد اعتمد تشريعات تتعلق بالتعاون في انفاذ القوانين لمحاربة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    Il n'est signataire d'aucune convention internationale sur les mesures à prendre au sujet de la corruption et des actes de corruption dans les transactions commerciales internationales. UN وهي ليست طرفا في أي اتفاقية دولية معنية بإجراءات مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    Application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    Application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales UN إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    8. Prendre toutes mesures appropriées pour augmenter la coopération contre le blanchiment de l'argent sale et toutes mesures propres à faciliter l'accès aux pièces et archives relatives à des transactions et à l'identité de personnes se livrant à des actes de corruption dans des transactions commerciales internationales. UN ' )ج( القيام حيثما يقتضي اﻷمر باجراءات تسليم المتهمين؛ ' ٨ - اتخاذ إجراءات ملائمة لتعزيز التعاون على تيسير اتخاذ تدابير مضادة لغسل اﻷموال وتدابير لتيسير إمكانية التوصل إلى الوثائق والسجلات المتعلقة بالمعاملات وبهويات اﻷشخاص الضالعين في الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more