"الفصل الثالث من التقرير" - Translation from Arabic to French

    • chapitre III du rapport
        
    • chapitre III de son rapport
        
    • section III du rapport
        
    • le chapitre III
        
    L'orateur souhaite appeler leur attention une fois de plus sur les questions posées dans le chapitre III du rapport. UN وقال إنه يود أن يلفت انتباه الحكومات مرة أخرى للمسائل المحددة المبرزة في الفصل الثالث من التقرير.
    Présentation du chapitre III du rapport figurant dans le document A/66/291 UN عرض الفصل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/66/291
    Les résultats des débats du Comité sur cette question sont présentés au chapitre III du rapport. UN وذكر أن نتائج مناقشات اللجنة بشأن هذه المسألة ترد في الفصل الثالث من التقرير.
    C'est ce qui ressort des débats qui ont eu lieu sur l'article 25 de la Convention de Vienne lors de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités, et qui devrait également ressortir des informations communiquées par les États en réponse à la demande formulée par la CDI au chapitre III de son rapport. UN ويتضح ذلك من المناقشات التي جرت في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بشأن المادة 25 من اتفاقية فيينا، كما أن وجهة النظر نفسها قد تنبثق عن المعلومات التي تقدمها الدول استجابة لطلب اللجنة الوارد في الفصل الثالث من التقرير.
    La section III du rapport présente un certain nombre de constatations faites au cours de la période considérée, réparties entre sept catégories de risque. UN وذكرت أن الفصل الثالث من التقرير يتضمن موجزا عن استنتاجات مختارة من الفترة قيد الاستعراض، مصنفة في سبع فئات من المخاطر.
    Le chapitre III du rapport indique les questions sur lesquelles des observations des gouvernements présenteraient un intérêt particulier pour la CDI. UN وذكر الفصل الثالث من التقرير القضايا المحددة التي ستتسم التعليقات بشأنها بأهمية خاصة بالنسبة للجنة.
    Propositions pour la rédaction du chapitre III du rapport relatif à la stratégie d'application et de promotion de la Déclaration sur le droit au développement UN اقتراحات بشأن صياغة الفصل الثالث من التقرير المتعلق باستراتيجية تنفيذ وتعزيز اﻹعلان الخاص بالحق في التنمية
    Le Président de la Commission du droit international présente le chapitre III du rapport. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل الثالث من التقرير.
    Selon nous, les requêtes mentionnées au chapitre III du rapport témoignent du travail important pouvant être accompli par la Cour par le biais de ses avis consultatifs. UN ونرى أن الطلبات المذكورة في الفصل الثالث من التقرير تشهد على أهمية العمل الذي يمكن أن تنجزه المحكمة من خلال فتاواها.
    Le chapitre III du rapport comprend les paragraphes 21 à 33. UN وأنتقل اﻵن إلى الفصل الثالث من التقرير الذي يشمل الفقرات ٢١ إلى ٣٣.
    Au chapitre III du rapport intérimaire, on trouvera le montant révisé des ressources nécessaires. UN وجاء وصف التقديرات المنقحة في الفصل الثالث من التقرير المرحلي.
    Il suggère d'ajouter une partie C au chapitre III du rapport annuel du Comité, qui traitera des États parties qui n'ont pas rempli leurs obligations. UN واقترح إضافة الفرع جيم إلى الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة يتناول الدول الأطراف التي لم تفِ بهذا الالتزام.
    12. L'organisation des travaux du Comité spécial est décrite au chapitre III du rapport. UN ١٢ - وقال إن الفصل الثالث من التقرير يوضح الطريقة التي نُظمت بها أعمال اللجنة الخاصة.
    7. À ce propos, le lecteur est renvoyé à la section E du chapitre III du rapport initial. UN 7- يُراجع، في هذا الصدد، ما ورد في الفرع هاء من الفصل الثالث من التقرير الأولي.
    Un certain nombre de délégations ont fait observer que le chapitre III du rapport, consacré aux progrès réalisés dans l'application des priorités organisationnelles, présente les activités menées plutôt que les résultats obtenus. UN وعلق عدد من الوفود بأن الفصل الثالث من التقرير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اﻷولويات التنظيمية صور اﻷنشطة بدلا من النتائج.
    Le chapitre III du rapport qui souligne l’importance à accorder à la famille dans son ensemble pour instaurer une société pour tous les âges est une source de satisfaction particulière pour la délégation nigériane. UN إن الوفد النيجيري يشعر بالارتياح لما جاء في الفصل الثالث من التقرير الذي يؤكد أهمية الاهتمام باﻷسرة في مجموعها ﻹيجاد مجتمع لجميع اﻷعمار.
    Si cette fragmentation est jugée utile par la CDI, la proposition correspondante devrait figurer au chapitre III du rapport. UN وإذا رأت لجنة القانون الدولي أن تقسيم المسائل اﻷساسية الى بنود على هذا النحو سيكون مفيدا، فإن موقع هذا المقترح سيكون في الفصل الثالث من التقرير.
    Les conclusions et les mesures qu'il est demandé à l'Assemblée générale de prendre sont indiquées dans le chapitre III du rapport. UN 34 - وأضافت أن الاستنتاجات والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفصل الثالث من التقرير.
    385. La Commission devrait prendre bien soin de rendre aussi clair et précis que possible le chapitre III de son rapport ( < < Points sur lesquels des observations seraient particulièrement intéressantes pour la Commission > > ). UN 385- وينبغي للّجنة أن تتوخى عناية خاصة حتى يكون الفصل الثالث من التقرير (قضايا محددة تكون للتعليقات التي تبدى بشأنها أهميةٌ خاصة للجنة) أوضح وأدق ما يمكن.
    Pour la période 20102011, le Secrétaire général propose de retenir les huit priorités indiquées à la section III du rapport, qui sont celles adoptées par l'Assemblée générale pour les périodes allant de 1998 à 2007. UN وبالنسبة لأولويات الفترة 2010-2011، اقترح الأمين العام التقيد التام بالأولويات الثماني التي حددتها سابقا الجمعية العامة للفترات من 1998 حتى 2007، حسبما وردت في الفصل الثالث من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more