Deuxièmement, nous avons notre interprétation de la section E du chapitre II du document. | UN | وثانيا، لدينا تفسير للفرع هاء من الفصل الثاني من الوثيقة. |
226. Prière de se reporter au chapitre II du document CRC/C/8/Add.7, en particulier à son paragraphe 57. | UN | ٦٢٢- نحيل الى الفصل الثاني من الوثيقة CRC/C/8/Add.7، وبخاصة الفقرة ٧٥. |
En tant que tel, il actualise l'information contenue dans le chapitre II du document A/AC.96/916. | UN | وهو، على هذا النحو، يستكمل المعلومات الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/AC.96/916. |
Le paragraphe 232 du chapitre II du document A/65/5/Add.7 indique que le FNUAP a accepté, comme le recommandait le Comité, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 422 - وفي الفقرة 232 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، اتفق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Au paragraphe 103 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore l'examen des dossiers présentés au Comité de contrôle des marchés, y compris a posteriori, afin de limiter le nombre de dossiers présentés. | UN | 463 - وفي الفقرة 103 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات. |
À cet égard, le groupe s'appuiera sur le chapitre II du document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. | UN | وسوف يعمل الفريق في هذا الصدد على أساس الفصل الثاني من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. |
Le projet de décision XX/CC sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/جيم جيم بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Le projet de décision XX/BB sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/باء باء المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Le projet de décision XX/CC sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/جيم جيم المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/دال دال المتعلّق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Cette dernière proposition figure à la section B du chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويرد هذا المقترح الأخير في الفرع باء من الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.PrO.21/3. |
Le présent rapport contient des informations qui complètent celles qui sont données dans le chapitre II du document A/58/703. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لتلك الموجودة في الفصل الثاني من الوثيقة A/58/703. |
Le présent rapport contient des éléments qui complètent ceux qui sont donnés au chapitre II du document A/59/714. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لتلك الموجودة في الفصل الثاني من الوثيقة A/59/714. |
Il figure en tant que projet de décision XXII/[CC] au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | وهو يرد بوصفه مشروع المقرر 22/[جيم جيم] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3. |
Un projet de décision donnant acte de l'état de ratification figure en tant que décision XXII/[AA] au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | ويرد مشروع مقرر بشأن حالة التصديق بوصفه المقرر 22/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 22/3. |
Un projet de décision à ce sujet figure dans la décision XXII/[FF] au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | ويرد مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع بوصفه المقرر 22/[واو واو] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3. |
L'ordre du jour provisoire du segment préparatoire figurant au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/1-UNEP/OzL.Pro.23/1 sera soumis aux Parties pour adoption. | UN | 37- يرد جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/1-UNEP/OzL.Pro.23/1 وسيعرض على الأطراف لإقراره. |
Le rapport figurant en annexe au chapitre II du document A/54/23 mérite de retenir l’attention, de même que les recommandations des autres séminaires; car les idées qui y sont exprimées constituent un cadre général pour l’examen des questions relatives à la décolonisation dans les années à venir. | UN | وأضاف أن التقرير الوارد في مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/54/23 يستحق اهتماما شديدا، بنفس القدر الذي تستحقه توصيات الحلقات الدراسية الأخرى، وأن الأفكار المتضمنة فيها توفر خطوطا أولية للنظر في قضايا إنهاء الاستعمار في السنوات المقبلة. |
Par ailleurs, ainsi qu'il ressort du chapitre II du document TD/B/CN.3/14, bon nombre de questions méritent d'être prises en considération au niveau politique et examinées sur le fond par les pays en développement en général et les membres de groupements de coopération en particulier. | UN | وفوق ذلك، وكما يبيﱢن الفصل الثاني من الوثيقة TD/B/CN.3/14، فإن هناك مسائل عديدة تستأهل الاهتمام السياسي بها والنظر الموضوعي فيها من قبل البلدان النامية بوجه عام وأعضاء التجمعات التعاونية بوجه خاص. |
Un projet de décision enregistrant l'état de ratification figure en tant que décision XXI/[AA] au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 21/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 21/3. |