"الفصل رابعاً" - Translation from Arabic to French

    • chapitre IV
        
    • section IV
        
    Les recommandations qui ne sont pas acceptées actuellement se trouvent au chapitre IV et la conclusion, au chapitre V. UN وتتضمن الفقرات من 5 إلى 12 ملاحظات، ويتضمن الفصل رابعاً توصيات لا يمكن دعمها في الوقت الراهن.
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après des observations et conclusions qui ont donné lieu à ces recommandations. UN وللاطلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه.
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après des observations et conclusions qui ont donné lieu à ces recommandations. UN وللاطّلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه.
    On se reportera à la section G du chapitre IV ci-après ainsi qu'à la section IV.G des directives techniques générales. UN 40 - أنظر الفرع زاي في الفصل رابعاً أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    5. Dans la section IV consacrée aux législations et mesures compensatoires et de protection des enfants, les paragraphes 1 et 2 sont extrêmement importants en ce qu'ils fournissent aux forces de l'ordre les outils législatifs nécessaires pour pouvoir travailler efficacement. UN ٥- وفي الفصل " رابعاً " المخصص للتشريعات والتدابير التعويضية وحماية اﻷطفال، تتسم الفقرتان ١ و٢ بأهمية بالغة من حيث أنهما تزودان قوات حفظ النظام باﻷدوات التشريعية اللازمة للاضطلاع بعملها على نحو فعال.
    Comme noté dans la section IV plus haut, le Conseil/Forum a adopté une décision relative à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, qui figure à l'annexe I au présent rapport. UN وكما أُشير إليه في الفصل رابعاً أعلاه، اعتمد المجلس/المنتدى مقرراً بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Une liste initiale de domaines prioritaires figure au chapitre IV ci-dessous. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    Les éléments permettant d'atteindre cet objectif sont examinés aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus et dans le chapitre IV ci-dessous. UN وترد عناصر تحقيق ذلك في الفقرتين 17 و18 أعلاه وفي الفصل رابعاً أدناه.
    Les éléments permettant d'atteindre cet objectif sont examinés aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus et dans le chapitre IV ci-dessous. UN وترد عناصر تحقيق ذلك في الفقرتين 17 و18 أعلاه وفي الفصل رابعاً أدناه.
    54. On trouvera au chapitre IV un rapide aperçu des directives et des circulaires les plus importantes. UN 54- وتتم مناقشة أهم تلك التصريحات ضمن الفصل رابعاً المخصص لمسائل محددة.
    L'évaluation finale de chaque objectif se fonde sur une analyse des indicateurs et sur l'avis d'un expert concernant la réalisation de chacun des buts énoncés au chapitre IV ci-dessus. UN ويقوم التقييم النهائي لكل هدف على أساس تحليل للمؤشرات، وعلى الحكم الذي يصدره الخبراء بشأن النجاح الذي حققه كل هدف من الأهداف المبينة في الفصل رابعاً أعلاه.
    414. Sauf indication contraire, les faits relatifs au projet, au contrat et à l'effondrement du projet sont les mêmes que ceux exposés au chapitre IV.A. UN ٤١٤- تطابق الوقائع المتصلة بالمشروع والعقد وانهيار المشروع الوقائع المبينة في الفصل رابعاً - ألف، باستثناء ما يرد أدناه.
    19. Concernant la vision commune d'une action renforcée pour l'adaptation (voir également le chapitre IV), les Parties ont proposé: UN 19- وعن الرؤية المشتركة بشأن التكيف مع تغير المناخ (انظر أيضاً الفصل رابعاً) اقترحت الأطراف:
    La section III se rapporte aux conclusions et recommandations formulées par les Rapporteurs spéciaux et d'anciens titulaires de mandat, et la section IV passe en revue les normes et la jurisprudence régionales concernant la liberté de pensée, de conscience et de religion et la liberté d'expression. UN ويتناول الفصل `ثالثاً` الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها مقررون خاصون ومكلفون بولايات في السابق، ويستعرض الفصل `رابعاً` المعايير الوطنية والاجتهادات القانونية المتعلقة بحرية التفكير، والوجدان والدين وحرية التعبير.
    Comme indiqué dans la section IV ci-dessous, le Conseil/Forum a adopté la décision SS.IX/1 figurant à l'annexe I au présent compte rendu, par laquelle il a fait sienne l'Approche stratégique. UN 18 - وكما هو مشار إليه في الفصل رابعاً أدناه، اعتمد المجلس/المنتدى المقرر د.إ - 9/1، المبين في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، الذي صادق فيه على النهج الاستراتيجي.
    Comme noté dans la section IV plus haut, le Conseil/Forum a adopté une décision relative à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, qui figure à l'annexe I au présent compte rendu. UN وكما أُشير إليه في الفصل رابعاً أعلاه، اعتمد المجلس/المنتدى مقرراً بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يرد في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا.
    Les services globaux seront coordonnés avec l'aide fournie aux parents et tiendront dûment compte de leurs responsabilités, de leur situation et de leurs obligations (conformément aux articles 5 et 18 de la Convention, voir la section IV plus haut). UN وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه).
    Les services globaux seront coordonnés avec l'aide fournie aux parents et tiendront dûment compte de leurs responsabilités, de leur situation et de leurs obligations (conformément aux articles 5 et 18 de la Convention; voir la section IV plus haut). UN وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه).
    Les services globaux seront coordonnés avec l'aide fournie aux parents et tiendront dûment compte de leurs responsabilités, de leur situation et de leurs obligations (conformément aux articles 5 et 18 de la Convention, voir la section IV plus haut). UN وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه).
    Les services globaux seront coordonnés avec l'aide fournie aux parents et tiendront dûment compte de leurs responsabilités, de leur situation et de leurs obligations (conformément aux articles 5 et 18 de la Convention, voir la section IV plus haut). UN وتنسَّق الخدمات الشاملة بالإفادة من المساعدة المقدمة إلى الوالدين وتحُترم في هذه الخدمات تماماً مسؤوليات الوالدين وظروفهما واحتياجاتهما (على النحو المنصوص عليه في المادتين 5 و18 من الاتفاقية؛ انظر الفصل رابعاً أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more