L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens. | UN | وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية. |
Agence spatiale allemande (DARA), ESA et Organisation des Nations Unies | UN | وكالة الفضاء الألمانية (دارا) والوكالة الفضائية الأوروبية والأمم المتحدة |
Une mission similaire a eu aussi lieu en Namibie, avec, pour partenaires, la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis d'Amérique, la NOAA, également de ce pays, et l'Agence spatiale allemande. | UN | وتم إيفاد بعثة مماثلة إلى ناميبيا، بمشاركة الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة (ناسا)، والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، ووكالة الفضاء الألمانية. |
L'ASC utilise les informations fournies par le Joint Space Operations Center des États-Unis d'Amérique, celles issues de l'analyse des données sur les conjonctions de l'Agence spatiale allemande (DLR) et les analyses de données par le système SOCRATES-LEO. | UN | وتستخدم وكالة الفضاء الكندية المعلومات المستمدّة من مركز العمليات الفضائية المشتركة في الولايات المتحدة الأمريكية ومن وكالة الفضاء الألمانية التي توفّر تحليلا لبيانات تقارب الأجسام الفضائية ومن برنامج SOCRATES-LEO الذي يوفّر تحليلاً للبيانات. |
Dans le cadre d'un accord de coopération, le satellite IRS-P3, qu'elle a lancé en 1996, avait à son bord un analyseur opto-électronique modulaire conçu et mis au point par la DLR allemande. | UN | وبموجب اتفاق تعـاون ، حمـل الساتـل IRS-P3 ، الذي أطلقته الهند في آذار/مارس ٦٩٩١ ، مسّاحا بصريا الكترونيا أنموطيا صممته وطورته وكالة الفضاء اﻷلمانية . |
Il apprécie également l'appui fourni par l'Agence spatiale allemande et le système SOCRATES-LEO, qui est essentiel pour une planification, une gestion et une réduction actives des risques d'approche serrée. | UN | وتنوّه كندا أيضاً بالدعم الذي تتلقاه من وكالة الفضاء الألمانية ومن برنامج SOCRATES-LEO، بالنظر إلى ما يتسم به هذا الدعم من أهمية للقيام بصورة فعّالة بالتخطيط للتعامل مع أخطار تقارب الأجسام الفضائية وإدارتها وتخفيف آثارها. |
Organisations de parrainage: Organisation des Nations Unies, Centre national d'études spatiales (CNES) de France, Agence spatiale allemande (DLR), Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace (NASA) des États-Unis d'Amérique, Agence spatiale autrichienne, Union astronomique internationale, Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et Observatoire astronomique national du Japon | UN | المنظمات الراعية: الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ووكالة الفضاء الألمانية والادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء النمساوية والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء والمرصد الفلكي الوطني الياباني |
Le satellite Ørsted a été construit conjointement par plusieurs institutions de recherche et entreprises danoises, avec des contributions importantes de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis, du Centre national d'études spatiales (France), de l'Agence spatiale allemande (DARA) et de l'Agence spatiale européenne. Il pèse 62 kg, mesure | UN | وقد أُنشئ الساتل ' أورستيد` بمجهود مشترك بين مؤسسات بحثية وشركات دانمركية مختلفة ومساهمات مهمة من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا)، والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا، ووكالة الفضاء الألمانية (دارا)، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Il a donné des exemples précis dans lesquels les progrès techniques avaient eu de l'impact en Allemagne, notamment le service de positionnement SAPOS GPS, les projets de cartographie et de cadastre numériques AKDIS et ALKIS, le modèle numérique de terrain à haute résolution de la Basse-Saxe et la mini-infrastructure de données géospatiales sur le Kosovo, créée par l'Agence spatiale allemande DLR. | UN | وأورد التقرير أمثلة محددة لأشكال التقدم التكنولوجي التي كان لها تأثيرها في ألمانيا، بما في ذلك دائرة تحديد المواقع الألمانية " سابوس " ومشروعا " أكديس " و " ألكيس " لرسم الخرائط الرقمية والأعمال المساحية، ونموذج مناسب سكسونيا السفلى الرقمية ذو درجة الوضوح العالية، والهيكل الأساسي للبيانات المكانية الجغرافية الدقيقة الخاص بكوسوفا والذي أنشأته وكالة الفضاء الألمانية DLR. |
L'inauguration et le démarrage du premier cours de formation dans le cadre du Centre régional Asie-Pacifique d'éducation spatiale des Nations Unies et le lancement réussi d'une charge utile de la DLR allemande à bord du satellite IRS-P3 indien montrent l'importance que l'Inde attache à la coopération internationale dans l'espace. | UN | وان تدشين مركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للتعليم في مجال الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء ومباشرة أول دورة دراسية به وكذلك نجاح عملية اطلاق الساتل الهندي IRS-P3 وعلى متنه حمولة من صنع وكالة الفضاء اﻷلمانية ، يبرز اﻷهمية التي يوليها الهند للتعاون الدولي في مجال الفضاء . |