"الفضاء الشيلية" - Translation from Arabic to French

    • spatiale chilienne
        
    • spatiale du Chili
        
    Intégration de l'Agence spatiale chilienne dans la communauté internationale UN دمج وكالة الفضاء الشيلية في المجتمع الدولي
    Accords de coopération bilatérale conclus par l'Agence spatiale chilienne UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    L'Agence spatiale chilienne a présenté ses activités sur un stand d'exposition de 96 mètres carrés. UN وقد عرضت وكالة الفضاء الشيلية أنشطتها بواسطة صالة عرض مساحتها 96 مترا مربعا.
    10. Les objectifs stratégiques de l'Agence spatiale chilienne pour 2005 sont les suivants: UN 10- يمكن تلخيص الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2005 كما يلي:
    4. Dans le cadre d'une série d'entretiens avec les commandements suprêmes des différentes armées de l'air d'Amérique latine, la CONIDA a établi des contacts avec l'agence spatiale du Chili. UN 4- وخلال سلسلة المحادثات التي عقدت مع القيادات العليا للقوات الجوية في أمريكا اللاتينية أجرت لجنة (CONIDA) اتصالا مع وكالة الفضاء الشيلية.
    • Au niveau gouvernemental, la poursuite de l'examen du projet de loi portant création de l'Agence spatiale chilienne; UN على الصعيد الحكومي ، مواصلة دراسة مشروع القانون الخاص بانشاء وكالة الفضاء الشيلية ؛
    i) L'intention exprimée par l'Administrateur de la NASA de faire en sorte que la NASA soit la première agence spatiale à signer un accord de coopération avec l'Agence spatiale chilienne immédiatement après sa création; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛
    Il était envisagé de doter l'Agence spatiale chilienne d'un nouveau statut eu égard à son transfert au Ministère de l'économie. UN وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    vi) L’appui à l'initiative de l'armée de l'air chilienne en vue de la création d'une agence spatiale latino-américaine, à la suite de la création de l'Agence spatiale chilienne. UN ' ٦ ' دعم مبادرة سلاح الجو الشيلي بشأن انشاء وكالة فضائية ﻷمريكا اللاتينية من خلال انشاء وكالة الفضاء الشيلية .
    3. Les objectifs stratégiques de l'Agence spatiale chilienne pour 2004 étaient les suivants: UN 3- كانت الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 كما يلي:
    4. Les principales tâches, en cours ou en attente d'exécution, ci-après, qui avaient été assignées à l'Agence spatiale chilienne pour 2004, sont: UN 4- المهام التالية الخاصة بوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 جارية أو بانتظار التنفيذ:
    5. Le tableau ci-dessous présente les accords de coopération bilatéraux conclus par l'Agence spatiale chilienne. UN 5- يبيّن الجدول 1 أدناه اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية.
    Les premiers contacts avec le KARI ont été établis le 3 janvier 2002, date à laquelle la Direction de la politique spéciale a communiqué à l'Agence spatiale chilienne des informations sur le programme aérospatial coréen. UN في 27 شباط/فبراير 2002 جرت في آسا مفاوضات ثنائية بين وكالتي الفضاء الشيلية والنمساوية.
    Université internationale de l'espace (ISU) En février 2002, Karl Doetsch a présenté un projet de mémorandum d'accord entre l'ISU et l'Agence spatiale chilienne. UN في شباط/فبراير 2002 قدّم كارل دويتش اقتراحا بإبرام مذكرة تفاهم بين الجامعة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الشيلية.
    7. Les principales réalisations de l'Agence spatiale chilienne peuvent être résumées comme suit: UN 7- يمكن تلخيص المنجزات الرئيسية لوكالة الفضاء الشيلية كما يلي:
    8. Voici un aperçu des activités menées par l'Agence spatiale chilienne en 2004: UN 8- يمكن تلخيص الأنشطة التي قامت بها وكالة الفضاء الشيلية في عام 2004 كما يلي:
    9. On trouvera ci-après la liste des projets et des idées de projets de l'Agence spatiale chilienne: UN 9- فيما يلي قائمة بمشاريع وأفكار مشاريع وكالة الفضاء الشيلية:
    Perspectives d'avenir 11. Les mesures ci-après aideraient l'Agence spatiale chilienne à aller de l'avant: UN 11- الاجراءات التالية ستساعد وكالة الفضاء الشيلية على التصدي للتحديات التي ستواجهها في المستقبل:
    2. L'Agence spatiale chilienne y a apporté la contribution suivante: UN 2- وشاركت وكالة الفضاء الشيلية في معرض العام 2006 من خلال ما يلي:
    3. L'Agence spatiale chilienne, commission consultative présidentielle, a tenu en 2006 les réunions suivantes: UN 3- وكالة الفضاء الشيلية هي لجنة استشارية رئاسية. وقد عُقِدت في عام 2006 الاجتماعات التالية:
    Un accord a été conclu prévoyant qu'une délégation de hauts fonctionnaires de la CONIDA serait reçue à Santiago au cours du premier trimestre 2004 pour visiter les installations de l'agence spatiale du Chili et échanger des vues sur les perspectives de coopération mutuelle dans les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وتم الاتفاق على قيام وفد من المسؤولين في (CONIDA) بزيارة سانتياغو خلال الربع الأول من عام 2004 لتفقد المنشآت التابعة لوكالة الفضاء الشيلية وتبادل الآراء بشأن الفرص المتاحة للتعاون المتبادل في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more