"الفضاء العالمي" - Translation from Arabic to French

    • mondiale de l'espace
        
    • spatial mondial
        
    • mondial de l'espace
        
    Pendant la Semaine mondiale de l'espace, les manifestations ci-après étaient prévues: UN شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي:
    La première semaine mondiale de l'espace a été organisée dans le pays en 2002 par l'Office tchèque pour l'espace. UN وقد قام مكتب الفضاء التشيكي بتنظيم أسبوعَ الفضاء العالمي الأول في البلد في عام 2002.
    Il oeuvre sans relâche dans le domaine des sciences spatiales et a organisé récemment la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    Les activités conjointes de l'IGA et du Cercle d'astronomie du Palais des pionniers ont été renforcées durant la Semaine mondiale de l'espace. UN وكُثِّفت خلال أسبوع الفضاء العالمي الأنشطة المشتركة بين معهد الجيوفيزياء والفلك ومجموعة علم الفلك بقصر الرواد.
    Le rapport national de l’Australie fera valoir l’intention, la détermination et les capacités du pays à jouer un rôle déterminant sur l’échiquier spatial mondial. UN وستبين الورقة الوطنية لاستراليا نية استراليا وتصميمها وقدرتها على أن تكون جهة فاعلة في ميدان الفضاء العالمي . ـ
    28. En 2008, comme l'année précédente, Cuba n'a pu recevoir aucune affiche de la Semaine mondiale de l'espace en raison du blocus imposé par le Gouvernement des États-Unis. UN 28- وكما كان الحال في السنوات الماضية، لم يتم تلقي ملصقات خاصة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2008 بسبب الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على البلد.
    68. Le Comité a accueilli avec satisfaction les rapports des États Membres sur les activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace 2008. UN 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008.
    Le Comité a reconnu que les États Membres, l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace et d'autres organisations apportaient une contribution précieuse pour la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    79. Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport sur la promotion et l'organisation d'activités de mobilisation de l'opinion à l'occasion de la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    14. Tous les mois d'octobre, la République tchèque organise une semaine mondiale de l'espace. UN 14- في شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، تحتفل الجمهورية التشيكية بعقد أسبوع الفضاء العالمي.
    Les activités de la Semaine mondiale de l'espace jouent un rôle réel dans la sensibilisation des jeunes aux avantages de la technologie spatiale pour tous les êtres vivants de la planète. UN وإن أنشطة أسبوع الفضاء العالمي تؤدّي دورا فعّالا في إذكاء الوعي لدى الشباب بما تعود به تكنولوجيا الفضاء من منافع للحياة على الأرض.
    Semaine mondiale de l'espace 2007 et 2008 UN أسبوع الفضاء العالمي 2007 و2008
    15. À l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace, on a réaménagé la salle de la cosmonautique au Musée de l'air, où ont été organisés des conférences et des débats sur l'astronomie et les sciences spatiales, spécialement à l'intention des enfants et des adolescents. UN 15- واحتفالا بأسبوع الفضاء العالمي 2000، جُدِّدت قاعة رواد الفضاء في المتحف الجوي، وكانت موقعا لمحاضرات ونقاشات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، وكانت موجهة خصيصا للأطفال والمراهقين.
    La création d'un fonds spécial pour aider les pays en développement à participer aux activités spatiales et la désignation de la période du 4 au 10 octobre de chaque année comme la Semaine mondiale de l'espace constitue des mesures positives. UN وأكد أن إقامة صندوق خاص لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في اﻷنشطة الفضائية، وتخصيص الفترة من ٤-١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام لتكون " أسبوع الفضاء العالمي " ، هي خطوات إيجابية.
    27. La Semaine mondiale de l'espace n'a pas pu être célébrée comme les années précédentes compte tenu des très graves conséquences qu'ont eues les ouragans Ike et Gustav. UN 27- لم يتسن الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي كما كان الحال في السنوات الماضية بسبب الأثر الخطير الذي خلفه الإعصاران المدمران آيك وغوستاف.
    e) " Semaine mondiale de l'espace en Iran " , par le représentant de la République islamique d'Iran; UN (ﻫ) " أسبوع الفضاء العالمي في إيران " ، قدّمه ممثل جمهورية إيران الإسلامية؛
    Il a été jugé capital de préparer l’accès futur à l’espace, par exemple, avec un observatoire spatial mondial. UN واعتبر الوصول الى الفضاء في المستقبل باستخدام مرصد الفضاء العالمي مثلا ذا أهمية أساسية .
    IV. L’Observatoire spatial mondial: la science au service du développement durable – évaluation UN رابعا - مرصد الفضاء العالمي : استخدام العلم لتنشيط التنمية المستدامة - تقييم
    En outre, il était prévu d'organiser une conférence régionale pour la jeunesse et, éventuellement, un certain nombre d'activités pilotes lors du Congrès mondial de l'espace de 2002. UN وتضمنت الإجراءات الخاصة الأخرى تطوير مؤتمر إقليمي ريادي للشباب، وأنشطة محتملة أخرى أثناء مؤتمر الفضاء العالمي لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more