Au début des années 90, un champignon a détruit une grande partie de la récolte de feuilles de coca au Pérou. | UN | ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو. |
Soyons prudents et postulons que notre champignon se trouve dans un produit dans un rayon de seulement 800km autour de la famille Stanner. | Open Subtitles | دعينا نكون حذرين ونفترض بأن الفطريات مستوطنة على أحد أشكال المنتج على نطاق 500 ميلاً من عائلة ستانرز |
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides. | UN | ومن شأن الفطريات التي تم تحديدها أن تستخدم للمعالجة الأحيائية للمناطق الملوثة في الأراضي الغدقة. |
Des dommages causés au bois par les champignons et nuisibles, notamment sur la moitié supérieure des poteaux, ont été constatés dans un grand nombre de cas. | UN | وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا. |
Parmi ces intrants, ont été distribués des semences de blé, des herbicides, des fongicides, des engrais et du matériel de vaporisation. | UN | واشتملت هذه المدخلات على بذور القمح ومبيدات اﻷعشاب ومبيدات الفطريات واﻷسمدة ومعدات الرش. |
Les spores s'emparent de leur système nerveux central et les forcent à grimper très haut, alors le champignon commence à grandir, éclatant le haut de leurs têtes comme une branche. | Open Subtitles | الجراثيم تسيطر على جهازهم العصبي المركزي وتجبرهم على التسلق لنقطة عالية ثم تبدء الفطريات في النمو |
Confus, il commence à chercher une femme, et qui aide le champignon. | Open Subtitles | الخلط، وقال انه يبدأ بالبحث عن الأنثى، والتي تساعد على الفطريات. |
Peu après, un champignon a contaminé la forêt. | Open Subtitles | بعد أيام، لاحظنا تلك الفطريات تنتشر في الغابة |
Okay, ça devrait nous aider à savoir à quelle vitesse le champignon avance. | Open Subtitles | حسنا، وهذا سوف يساعدنا تتبع تقدم الفطريات و. |
C'est un champignon comme vous n'en avez jamais vu auparavant. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الفطريات على عكس أي شيء التي رأيتها من قبل. |
Sylvester est bien, on donc supposer qu'il tue le champignon. | Open Subtitles | سيلفستر ما يرام، و لذلك يمكننا أن نفترض أنه يقتل فقط الفطريات. |
Les azoles tels que le tébuconazole sont efficaces contre les champignons décomposeurs, mais pas contre les termites ou la moisissure. | UN | والازولات، مثل التيبيوكونازول، فعالة ضد الفطريات المسببة للتحلل، ولكنها ليست فعالةً ضد الأرَضة أو العفن. |
Au lieu de tuer les champignons, cette solution crée une barrière physique contre l'attaque des champignons. | UN | وبدلاً من قتل الفطريات، فإن هذا النهج يخلق حاجزاً مادياً لهجوم الفطريات. |
Le mélange encapsule les fibres de bois, créant une barrière physique sur la surface du bois et rendant celle-ci inaccessible aux champignons lignivores. | UN | ويقوم الخليط بتغليف الألياف الخشبية، وخلق حاجز مادي على سطح الأخشاب مما يجعل الفطريات غير قادرة على الوصول إليها. |
Des dommages causés au bois par les champignons et nuisibles, notamment sur la moitié supérieure des poteaux, ont été constatés dans un grand nombre de cas. | UN | وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا. |
Les azoles tels que le tébuconazole sont efficaces contre les champignons décomposeurs, mais pas contre les termites ou la moisissure. | UN | والازولات، مثل التيبيوكونازول، فعالة ضد الفطريات المسببة للتحلل، ولكنها ليست فعالةً ضد الأرَضة أو العفن. |
Or, le blocus risque de limiter l'acquisition et l'emploi des fongicides qui protègent les cultures contre la maladie. | UN | وقد يؤدي الحصار إلى تقييد اقتناء مبيدات الفطريات واستخدامها لحماية المزارع من الآفة. |
Le produit est également présent à des concentrations faibles en tant qu'impureté dans plusieurs herbicides, pesticides et fongicides. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين موجود بمستويات منخفضة كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات. |
Donc notre tueur a une mycose génitale ou des pieds. | Open Subtitles | إذاً إما كان يعاني الفطريات أو ساقه رياضية |
L'Iraq n'inclut pas les importations de milieux de culture utilisés dans le programme de recherche et de production fongiques. | UN | ولم يقم العراق بإدراج وارداته من اﻷوساط المستخدمة في برنامج بحوث وإنتاج الفطريات. |
La racine est l'hôte, mais le fongus cause l'infertilité. | Open Subtitles | الجذر هو المضيف، ولكن الفطريات يسبب العقم. |
Dans quelques jours, tu seras habitué aux moisissures, et tu seras pas intoxiqué par l'amiante avant au moins un an. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام، لن تلاحظ حتى تلك الفطريات والصخور أظن أنّكَ ستحتاجُ عاماً على الأقل لتَرسخ الروائح في رئتيك |
La documentation ne comprenait rien qui soit consacré aux travaux de recherche sur les mycotoxines, le charbon du blé, les virus, les toxines végétales et le génie génétique. | UN | ولم ترد في هذه الوثائق أي مستندات بشأن توكسينات الفطريات أو سواد القمح أو الفيروسات أو توكسينات النباتات أو الهندسة الوراثية. |
J'achète les choses qui le gênent au magasin telle que la crème fongique et du queso dip. | Open Subtitles | أنا أشتري الأشياء التي يخجل من شرائها من متجر العقاقير , مثل كريم الفطريات وكايسو ديب |