"الفعالية التكاليفية" - Translation from Arabic to French

    • rapport coût-efficacité
        
    • rentabilité
        
    • l'efficacité-coût
        
    Comparaison entre le rapport coût-efficacité prévu des projets approuvés et le rapport coût-efficacité réel UN المقارنة بين الفعالية التكاليفية المخطط لها للمشاريع المعتمدة والفعالية التكاليفية الفعلية
    Comparaison entre le rapport coût-efficacité prévu des projets approuvés et le rapport coût-efficacité réel UN المقارنة بين الفعالية التكاليفية المخطط لها للمشاريع المعتمدة والفعالية التكاليفية الفعلية
    rapport coût-efficacité et ponctualité des divers projets de remplacement. UN الفعالية التكاليفية والتوقيت المناسب لمختلف مشاريع الاستبدال.
    Il faut mettre l'accent sur les technologies de l'information et des communications et leurs applications pour améliorer la rentabilité et la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME). UN فينبغي التركيز على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى تطبيقها من أجل زيادة الفعالية التكاليفية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على التنافس.
    rentabilité, coopération et renforcement des institutions existantes UN 4 - الفعالية التكاليفية للمؤسسات القائمة والتعاون بينها وتعزيزها
    Les organisations non gouvernementales ont également indiqué que l'efficacité-coût pouvait être obtenue par davantage de réseaux et moins de chevauchements. UN كما أكدت المنظمات غير الحكومية أن بالوسع تحقيق الفعالية التكاليفية من خلال زيادة الربط الشبكي والحد من الازدواجية.
    rapport coût-efficacité des projets et programmes approuvés d'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN ' 4` الفعالية التكاليفية للمشروعات والبرامج المعتمدة للتخلص من المواد المستنفدة للأوزون؛
    En gros, le rapport coût-efficacité réel des projets du Fonds multilatéral a été fort proche du rapport coût-efficacité prévu au moment de l'approbation par le Comité exécutif. UN وفي المتوسط، فإن الفعالية التكاليفية الفعلية لمشاريع الصندوق المتعدد الأطراف كانت قريبة للغاية من الفعالية التكاليفية المخطط لها عند موافقة اللجنة التنفيذية عليها.
    En gros, le rapport coût-efficacité réel des projets du Fonds multilatéral a été fort proche du rapport coût-efficacité prévu au moment de l'approbation par le Comité exécutif. UN وفي المتوسط، فإن الفعالية التكاليفية الفعلية لمشاريع الصندوق المتعدد الأطراف كانت قريبة للغاية من الفعالية التكاليفية المخطط لها عند موافقة اللجنة التنفيذية عليها.
    Sur la base de ces rapports, les participants à l'atelier devaient proposer des mesures concrètes pour remédier à l'appauvrissement de la couche d'ozone, en abordant notamment les considérations de rapport coût-efficacité et les bienfaits pour l'environnement. UN وعلى أساس تلك التقارير، تقرر قيام المشاركين في حلقة العمل باقتراح تدابير عملية لعلاج استنفاد الأوزون، بما في ذلك اعتبارات الفعالية التكاليفية والمنافع البيئية الأخرى.
    Le rapport coût-efficacité est pris en compte au moment de la fabrication du réfrigérateur dans la mesure où il s'applique aux CFC récupérés. UN تأتي الفعالية التكاليفية وقت تصنيع الثلاجة حيث أنها ما تنطبق على الـCFC المسترجع.
    7. Recommande en outre au Directeur exécutif, aux fins d'assurer un bon rapport coût-efficacité et de créer des synergies, de songer, notamment, aux points ci-après : UN 7 - توصي كذلك بأن يقوم المدير التنفيذي، لأغراض تحقيق الفعالية التكاليفية وأوجه التوافق الإيجابي في الأنشطة، بالنظر، في نقاط من بينها ما يلي:
    Ceci, au premier chef, parce que la rentabilité financière et, par conséquent, la viabilité commerciale de différentes technologies de conversion de l'énergie, sont fortement influencées par l'échelle des opérations. UN ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى الفعالية التكاليفية ومن هنا فإن السلامة التجارية لمختلف تكنولوجيات تحويل الطاقة تتأثر بقوة بحجم التشغيل.
    De même, le terme < < rentabilité > > avait été remplacé par < < coût > > afin d'éviter toute confusion. UN وبالمثل تم تحويل مصطلح " الفعالية التكاليفية " إلى " التكاليف " لتفادي بعض الخلط في التقارير المقدمة.
    Dans l'ensemble, pour certains systèmes, la rentabilité sera plus élevée tandis que pour ceux qui se heurtent à des obstacles techniques importants la rentabilité sera moindre. UN وبصفة عامة، ستكون الفعالية التكاليفية لبعض النظم عالية، أما بالنسبة للنظم التي تواجه عقبات فنية فإن الفعالية التكاليفية تكون منخفضة.
    On n'en peut pas encore calculer la rentabilité car l'étape de la reconversion des réfrigérateurs nous laisse suffisamment de temps pour former et habiliter des frigoristes et doter les ateliers des moyens d'entretien nécessaires. UN لا يمكن حتى الآن حساب الفعالية التكاليفية نظرا لأن خطوة التعديل التحديثي للثلاجة لا تزال تعطي وقتا كافيا لتدريب واعتماد فنيي التبريد وبناء طاقات ورش الصيانة.
    La consultation a également jugé nécessaire de procéder à l'évaluation des méthodes de collecte des données et de surveillance, notamment de leur rentabilité, de normaliser les séries de données et d'en assurer la compatibilité de façon à faciliter l'échange de renseignements sur l'environnement, ce dont traite la section D du chapitre V plus bas. UN وحددت المشاورة كذلك ضرورة إجراء تقييم لمنهجيات جمع البيانات والرصد، بما في ذلك الفعالية التكاليفية وتوحيد مجموعات البيانات وإمكانية تشغيلها فيما بينها من أجل تيسير تبادل المعلومات البيئية، وهو الموضوع الذي يتم تناوله في الفصل الخامس الفرع دال أدناه.
    13. On a souligné qu'il convenait d'améliorer la rentabilité, la coopération et le renforcement des institutions existantes et des accords multilatéraux sur l'environnement en vigueur. UN 13 - جرى التشديد على ضرورة تحسين الفعالية التكاليفية للمؤسسات والاتفاقات البيئية القائمة متعددة الأطراف، والتعاون بينها وتعزيزها.
    Dans leurs réponses, les gouvernements ont souligné, toutefois, que la question de l'efficacité-coût doit être envisagée en termes de conséquences des incidences des changements environnementaux mondiaux. UN غير أن الردود الحكومية أشارت إلى ضرورة النظر إلى الفعالية التكاليفية من حيث تكاليف آثار تغير البيئة العالمية.
    Il a été suggéré de suivre l'efficacité-coût et les incidences des processus d'évaluation. UN واقترح رصد الفعالية التكاليفية وتأثيرات عمليات التقييم.
    l'efficacité-coût, la coopération et le renforcement des institutions existantes; UN ' 4` الفعالية التكاليفية والتعاون وتعزيز المؤسسات القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more