"الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة" - Translation from Arabic to French

    • quatorzième alinéa du préambule
        
    • le quatorzième paragraphe du préambule
        
    • le quatorzième alinéa
        
    • quatorzième alinéa du projet de résolution
        
    Le quatorzième alinéa du préambule serait remplacé par ce qui suit : UN نود أن نستعيض عن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بالعبارة التالية:
    Le Venezuela a par ailleurs des réserves concernant la référence faite au Sommet sur la sécurité nucléaire au quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Par 82 voix contre 3, avec 44 abstentions, le quatorzième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بأغلبية 82 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 44 عضوا عن التصويت.
    Elle demande que le terme " hauts responsables " soit remplacé par le terme " représentants ministériels " dans le quatorzième paragraphe du préambule. UN وطلبت الاستعاضة عن مصطلح " كبار المسؤولين " بمصطلح " المسؤولين الوزاريين " في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Le représentant du Liechtenstein préférerait en outre que le quatorzième alinéa du préambule soit supprimé puisqu’il fait implicitement référence à des normes internationales concernant les réfugiés. UN وأضاف أنه كان يفضل أن تحذف الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة حيث أنها تشير ضمنا إلى المعايير الدولية المتعلقة باللاجئين.
    Le représentant du Mexique a oralement révisé le quatorzième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 24 du projet de résolution. UN 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار.
    Elle se réjouit donc de la formulation du quatorzième alinéa du préambule et du paragraphe 4 du dispositif. UN وعليه، فإن الاتحاد راض عن صياغة الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق.
    Ceci étant, et dans le seul intérêt de préserver le consensus sur un projet de résolution aussi vital, la délégation égyptienne a fait preuve du maximum de souplesse en acceptant la mention du Protocole III qui figure au quatorzième alinéa du préambule. UN وقالت إنه حتى لا يغيب هذا عن الأذهان وللحفاظ على توافق الآراء بشأن مشروع القرار الحيوي، أظهر وفدها أقصى قدر من المرونة بقبول الإشارة إلى البروتوكول الثالث الوارد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Néanmoins, nous jugeons que le contenu du quatorzième alinéa du préambule est ambigu et que ses éléments ne sont pas clairs. En effet, aucune décision le concernant n'a été prise lors de la Conférence générale de l'AIEA. Cette décision fait encore l'objet de consultations, comme le stipule ledit paragraphe. UN لكننا نعتبر أن ما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة غير واضح ولم تكتمل عناصره، إذ لم يتخذ قرار في المؤتمر العام للوكالة بشأنه، وما زال هذا القرار موضع مشاورات كما ورد في تلك الفقرة ذاتها.
    Au quatorzième alinéa du préambule, l'Assemblée salue les diverses réunions de haut niveau et séminaires organisés pour marquer le soixantième anniversaire de l'adoption des Conventions de Genève. UN وإن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة ترحب بمختلف الاجتماعات الرفيعة المستوى والحلقات الدراسية المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لاعتماد اتفاقيات جنيف.
    À cet égard, nous croyons que le quatorzième alinéa du préambule résume le point de vue de la communauté internationale concernant l'application de ces 13 mesures importantes. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تُلخص رأي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ الخطوات الـ 13 الهامة تلك.
    Le Venezuela ne peut toutefois pas s'associer à ce projet de résolution, car il n'accepte pas l'affirmation qui figure au quatorzième alinéa du préambule et au paragraphe 5 du dispositif, au sujet des possibilités qu'offre la mondialisation. UN وفنزويلا لا تستطيع، مع هذا، أن تشترك في تقديم مشروع القرار، فهي لا توافق على ما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرة 5 من المنطوق من أن العولمة تتيح فرصا جديدة.
    c) Les mots " et les indemniser " étaient supprimés dans le quatorzième alinéa du préambule; UN )ج( في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. تحذف عبارة " وللتعويض عليهم " الواردة بعد عبارة " المساعدة لهؤلاء الضحايا " ؛
    72. Mme Daes a révisé oralement le sous-alinéa f) du quatorzième alinéa du préambule. UN 72- وأدخلت السيدة دايس تنقيحاً شفوياً على الفقرة الفرعية (و) من الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    73. M. Joinet a révisé oralement le sous-alinéa c) du quatorzième alinéa du préambule. UN 73- وأدخل السيد جوانيه تنقيحاً شفوياً على الفقرة الفرعية (ه) من الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    63. Deuxièmement, au quatorzième alinéa du préambule, les mots " en plénière " doivent être supprimés. UN 63 - وثانيا، في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تحذف عبارة " الجلسة العامة التي عقدتها " .
    Nous voudrions tout particulièrement faire part de notre soutien à la proposition du Gouvernement du Burundi figurant dans le quatorzième paragraphe du préambule et relative au fait que la conférence régionale prévue devrait étudier tous les aspects de ce problème, qui entrave les plans et programmes de stabilisation politique dans le région des Grands Lacs, et qu'elle ne devrait pas se limiter à la question des réfugiés et personnes déplacées. UN ونود بصفة خاصة أن نقدم دعمنا للمقترح الذي تقدمت به حكومة بوروندي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والذي يدعو المؤتمر اﻹقليمي المزمع عقده ﻷن يدرس جميع جوانب هذه المشكلة التي تخل بخطط وبرامج إشاعة الاستقرار السياسي في منطقة البحيرات الكبرى، وألا يقتصر على بحث قضية اللاجئين والمشردين.
    39. Le Président rappelle qu'il ne reste qu'une question en suspens concernant le préambule, à savoir celle soulevée par la délégation philippine, qui a proposé de remplacer les mots " hauts responsables " par les mots " représentants ministériels " dans le quatorzième paragraphe du préambule. UN 39- الرئيس: ذكَّر أنَّه ما زالت هناك مسألة معلَّقة واحدة تخص الديباجة، وهي المسألة التي طرحها وفد الفلبين، واقترح فيها الاستعاضة عن تعبير " كبار المسؤولين " بتعبير " المسؤولين الوزاريين " في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more