"الفقرة العاشرة من ديباجة" - Translation from Arabic to French

    • le dixième alinéa du préambule du
        
    • du dixième alinéa du préambule du
        
    • dixième alinéa du préambule de
        
    • le dixième aliéna du préambule
        
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت مسجل مستقل بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    26. Le PRÉSIDENT informe la Commission qu’un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution a été demandé. UN ٢٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Sur la proposition du représentant du Chili, l’Assemblée générale décide de ne pas tenir un vote séparé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution O. UN ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين.
    Le libellé du dixième alinéa du préambule du projet de résolution ne doit donc pas être considéré comme l'expression d'un changement dans la position bien connue de la Turquie sur cette question. UN وبالتالي، فإن صياغة الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار ينبغي ألاّ تفسّر على أنها بداية تغيير في موقف تركيا المعروف جيدا إزاء هذه القضية.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur les termes < < et troisième > > du dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/63/L.36. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    Néanmoins, nous tenons à faire part de notre réserve sur le dixième alinéa du préambule de la résolution qui vient d'être adoptée. UN ومع ذلك، لا بد أن نعلن رأينا بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار المعتمد للتو.
    Rappelant le dixième aliéna du préambule de sa résolution 65/96 du 10 décembre 2010 et notant avec satisfaction que le nouveau poste P-4 au sein du secrétariat du Comité scientifique a été pourvu, UN وإذ تشير إلى الفقرة العاشرة من ديباجة قرارها 65/96 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تلاحظ مع التقدير شغل الوظيفة الجديدة برتبة ف-4 في أمانة اللجنة العلمية،
    Un vote séparé a été demandé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII. Y a-t-il des objections à cette demande? UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur des termes figurant dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على عبارات في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    La Commission votera d'abord sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/52/L.37. UN تصوت اللجنة أولا على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37.
    Par ailleurs, j'informe l'Assemblée que les auteurs ont convenu de modifier oralement le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأود أيضا أن أبلغ الجمعية أن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار يتعين تنقيحها شفويا حسبما اتفق عليه مقدمو، باتفاق مقدمي مشروع القرار.
    52. À ce sujet, il convient de mentionner le dixième alinéa du préambule du projet de déclaration, libellé comme suit: UN 52- وينبغي في هذا الصدد إيراد الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع الإعلان، التي تنص على ما يلي:
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Par 176 voix contre zéro, avec une abstention, le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII est maintenu. UN تقرَّر الإبقاء على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين بأغلبية 176 صوتا مقابل لا أحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les termes < < et troisième > > qui figurent dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/63/L.36. UN تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    NPT/CONF.2000/2* Application du dixième alinéa du préambule du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : Événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. UN NPT/CONF.2000/2 تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Application du dixième alinéa du préambule du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires - événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    NPT/CONF.2000/2 Application du dixième alinéa du préambule du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : évènements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN NPT/CONF.2000/2 تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    4. Mme LEBL (États-Unis) tient à faire consigner les réserves de sa délégation concernant le dixième alinéa du préambule de la résolution proposée. UN ٤ - السيدة ليبل )الولايات المتحدة(: أعربت عن حرصها على تسجيل تحفظات وفدها بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة القرار المقترح.
    Il convient en outre de rappeler que le dixième alinéa du préambule de la résolution 1244 (1999) rappelait également la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République fédérale de Yougoslavie. UN وعلاوة على ذلك، يجدر بالذكر أن الفقرة العاشرة من ديباجة القرار 1244 (1999) أشارت أيضا إلى سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وإلى سلامتها الإقليمية.
    Le Comité prend note du fait qu'aux termes du dixième alinéa du préambule de la Convention, les Etats parties se sont déclarés " résolus " notamment " à édifier une communauté internationale affranchie de toutes les formes de ségrégation et de discrimination raciales " . UN وتلاحظ اللجنة أنه، في الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، " قد عقدت " الدول اﻷطراف " عزمها " على القيام بجملة أمور، من بينها، " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    Rappelant le dixième aliéna du préambule de sa résolution 65/96 du 10 décembre 2010 et notant avec satisfaction que le nouveau poste P4 au sein du secrétariat du Comité scientifique a été pourvu, UN وإذ تشير إلى الفقرة العاشرة من ديباجة قرارها 65/96 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تلاحظ مع التقدير شغل الوظيفة الجديدة برتبة ف-4 في أمانة اللجنة العلمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more