"الفقرة ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • paragraphe pertinent
        
    • paragraphe correspondant
        
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est libellé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport se lit comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    L'assistance qui a été fournie est examinée en regard du paragraphe pertinent de l'Accord d'Accra. UN ويجري وصف المساعدة المقدمة في الفقرة ذات الصلة من اتفاق أكرا.
    L'assistance fournie est examinée au titre du paragraphe correspondant de l'Accord d'Accra. UN وتُبحث المساعدة المقدمة في إطار الفقرة ذات الصلة من اتفاق أكرا.
    Dans ce cas de figure, l'année prochaine nous perdrions non pas la résolution dans son entier, mais le paragraphe pertinent. UN وفي هذه الحالة، ربما لا نفقد في العام التالي القرار بأكمله، بل الفقرة ذات الصلة.
    Nous pourrions réfléchir à une autorisation générale pour faire en sorte que si une telle situation devait se reproduire et être confirmée le paragraphe pertinent disparaisse. UN وقد نفكر في تفويض عام حتى تختفي الفقرة ذات الصلة في حالة نشوء حالة كهذه ثانية والتأكد منها.
    Tous ces renvois figurent en italique et invitent le lecteur à se reporter au paragraphe pertinent. UN وجميع هذه الاشارات المرجعية الترافقية مكتوبة بخط ثخين، ويُوجﱠه القارئ إلى الفقرة ذات الصلة في النص التفاوضي.
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est libellé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير كما وردت:
    Au paragraphe pertinent de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qu'elle a elle-même adopté sans vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Le paragraphe pertinent se lit comme suit : " 10. UN وتنص الفقرة ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير.
    Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    A ce sujet, le paragraphe pertinent de la résolution adoptée lors de la dix-huitième Conférence des ministres islamiques des affaires extérieures se lit comme suit : UN وفي هذا الصدد، جاء في الفقرة ذات الصلة بالموضوع من القرار الذي اعتمده المؤتمر الثامن عشر لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي ما يلي:
    Au paragraphe pertinent de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de deux projets de résolution, qu'elle a elle-même adoptés sans vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    La démilitarisation est un objectif à long terme qui ne peut être abordé que dans le cadre d'un règlement politique et selon les dispositions du paragraphe pertinent de l'Ensemble d'idées de l'Organisation des Nations Unies. UN إن نزع سلاح الجزيرة هدف طويل اﻷجل لا يمكن تحقيقه إلا في سياق تسوية سياسية على النحو المتوخى في الفقرة ذات الصلة من مجموعة أفكار اﻷمم المتحدة.
    Le paragraphe pertinent de l'" ensemble d'idées " indique que " la démilitarisation de la République fédérale demeure un objectif " (par. 53). UN وتنص الفقرة ذات الصلة من " مجموعة اﻷفكار " أنه " لا يزال تجريد الجمهورية الاتحادية من السلاح هدفا " )الفقرة ٥٣(.
    paragraphe correspondant du présent rapport UN الفقرة ذات الصلة في هذا التقرير
    Pour chaque recommandation, on trouvera dans le tableau un bref résumé et le numéro du paragraphe correspondant dans le document A/60/19. UN وهي تتضمن موجزا مقتضبا لكل توصية على حدة، مع الإشارة إلى الفقرة ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/60/19.
    Pour chaque recommandation, on trouvera dans le tableau un bref résumé et le numéro du paragraphe correspondant dans le document [A/61/19 (Part II)]. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزا لكل توصية من التوصيات، مع إشارة إلى الفقرة ذات الصلة من الوثيقة A/61/19 (part II).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more