"الفقري" - Translation from Arabic to French

    • vertébrale
        
    • moelle
        
    • la colonne
        
    • sa
        
    • dos
        
    • rachis
        
    • dorsale
        
    • angulaire
        
    • spinale
        
    • scoliose
        
    • vertébral
        
    • vertèbres
        
    • base de
        
    • essentiel
        
    • charpente
        
    Vladimir Firsov aurait eu la colonne vertébrale et l'articulation de la hanche gauche contusionnées. UN وأفيد أن فلاديمير فيرسوف قد أُصيب بكدمات في العمود الفقري ومفصل الورك اﻷيسر.
    Enfin, les femmes sont considérées comme la colonne vertébrale de la famille et du tissu communautaire, très important dans ces îles. UN وأخيرا، تُعدّ المرأة العمود الفقري للأُسرة والمحور الرئيسي في العلاقات المجتمعية الوثيقة ذات الأهمية في جزر كوك.
    Colonne vertébrale lacérée, sternum fracturé, clavicule brisée, foie perforé, et un mal de tête d'enfer. Open Subtitles العمود الفقري متهتك القص متصدع القصهيعظمةالصدرالعليا الترقوة محطمة الكبد مثقوب وصداع مرعب
    Il y a probablement des lésions importantes de la moelle épinière. Open Subtitles هناك إحتمال كبير أنه ضرر بالغ في العمود الفقري
    Si les composants sont compromis, ça peut arrêter le coeur ou trancher la colonne vertébrale. Open Subtitles لو مكوناتها ليست سليمة يمكنها أن توقف قلبك أو تقطع عمودك الفقري
    J'ai aussi un patch à opium sur ma colonne vertébrale. Je t'ai déjà raconté l'histoire de ma blessure ? - Oui. Open Subtitles انا اضع علاج بطيء لعمودي الفقري هل قبل ان اخبرتك عن قصتي كيف اصبت في المرة الاولى؟
    C'est ce qui arrive quand votre colonne vertébrale est écrasée. Open Subtitles لأن هذا مايحدث عندما يكون عمودك الفقري مصاباً
    Je vis avec celui qui examine une colonne vertébrale sectionnée. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع.
    J'ai identifié la fracture à la base du crâne... et le dommage correspondant au haut de la colonne vertébrale. Open Subtitles حددت حلقة الكسور على قاعدة الجمجمة, وأيضاً هي مُشابهه لأضرار الجزء العلويّ من العمود الفقري
    Eloignes toi de moi maintenant s'il te plait. J'ai l'impression de goûter à ma colonne vertébrale. Open Subtitles من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري
    Ernie, il va insérer une aiguille dans ta colonne vertébrale, donc, concentrons nous sur la précision, pas la rapidité. Open Subtitles أرني، سيضع إبرة في العمود الفقري الخاص بك لذا دعنا نركز على الدقة وعدم السرعة
    la colonne vertébrale mesure approximativement un quart de pouce de diamètre, et varie en longueur de personne en personne. Open Subtitles العمود الفقري نفسه فياسه ما يقرب قطره ربع بوصة ويختلف في الطول من شخص لاخر
    Je t'arracherai la colonne vertébrale, je te le jure ! Open Subtitles اقسم علي انني سوف اقطع عمودك الفقري اللعين
    Il y a du sang dans votre épine dorsale qui compresse votre moelle épinière. Open Subtitles انه الدم في عمودك الفقري هذا ما يضغط على الحبل الشوكي
    Ouais, mais il a toujours ces épines sur sa colonne et la peau dure s'étend. Open Subtitles أجل، لكنّه مازال يملك تلكَ المسامير في عموده الفقري. والبشرة القشرية تنتشر.
    Tu aimes soigner et éliminer les maux de dos avec tes petites mains magiques ? Open Subtitles لأنك تحب ان تعالج اوجاع الظهر عند الناس بسحر تقويم العامود الفقري
    On va lui faire un scan crânien, du rachis cervical pour être sûr qu'il n'y a pas de saignement. Open Subtitles سنقوم بأشعة لرأسه و العمود الفقري لنتأكد انه لا يوجد نزيف
    Ces séminaires constituent l'épine dorsale du programme EMPRETEC. UN تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك.
    L'établissement et le développement illicites des implantations constituent la pierre angulaire de cette politique menée par la puissance occupante. UN ويقوم العمود الفقري لهذه السياسة التي تتبعها السلطة القائمة بالاحتلال على إنشاء المستوطنات وتوسيعها بشكل غير قانوني.
    Mei a développé une sérieuse infection spinale quand elle avait 4 mois. Open Subtitles مي اصيبت بمرض نادر خطير جدا في عمودها الفقري عندما كانت فقط في الرابعة من عمرها
    Hier, tu voulais vérifier que je n'avais pas de scoliose. Open Subtitles بالامس اردتي ان تفحصيني للتحقق من العمود الفقري
    Parce que l'implant vertébral qui me permet de marcher ne fonctionne plus. Open Subtitles لأن شريحة عمودي الفقري التي تساعدني على السير تعطلت.
    Reconstruction faciale. Spondylodèses (fusion de vertèbres). Open Subtitles عمليات ترميم الوجوه ، إدماج العمود الفقري
    Les couplages sont l'ingrédient de base de la diplomatie multilatérale. UN فالروابط هي بمثابة العمود الفقري للدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Les comités de femmes, établis en 1924 restent l'élément essentiel des services de soin de santé primaire du pays. UN وتظل لجان المرأة، التي أنشئت في عام 1924، العمود الفقري لخدمات تقديم الرعاية الصحية الأولية في البلاد.
    Ils sont principalement de la jeune génération qui représente la charpente de la main-d'oeuvre des régions rurales. UN ويكون هؤلاء في الغالب من الأجيال الشابة، التي تُشكل العمود الفقري لليد العاملة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more