"الفقر عن طريق النمو" - Translation from Arabic to French

    • la pauvreté par la croissance
        
    • la pauvreté grâce à la croissance
        
    • la pauvreté grâce à une croissance
        
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social 75 UN التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Les efforts visant à éliminer la pauvreté par la croissance économique doivent être complétés par des efforts visant à éviter les pièges de l'urbanisation. UN وبالنسبة للجهود المبذولة للتغلب على الفقر عن طريق النمو الاقتصادي، يجب أن تستكمل بجهود لتجنب ثغرات التحضر.
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيــف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Je voudrais faire part de certaines de nos expériences et des efforts de mise en œuvre que nous avons déployés pour parvenir à un système économique international équitable, n'excluant personne et visant à réduire la pauvreté grâce à la croissance. UN وأود أن أطرح بعض تجاربنا والأعمال التي قمنا بتنفيذها والجهود التي بذلناها وصولا إلى نظام اقتصادي عالمي شامل وعادل، يرمي إلى الحد من الفقر عن طريق النمو.
    La politique pratiquée depuis longtemps par le Gouvernement est de réduire la pauvreté grâce à une croissance économique rapide et un développement humain accéléré. UN وذكر أن سياسة الحكومة تستهدف منذ وقت طويل تخفيف حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي السريع والتنمية البشرية المعجلة.
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Elle cible une seule mission : réduire la pauvreté par la croissance. UN وتستهدف إنجاز مهمة وحيدة تتمثل في: الحد من الفقر عن طريق النمو.
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والاجتماعي
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social* UN التخفيــف مـن وطـأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية*
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيـف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية
    Sous-programme 3 Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيـف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية
    Sous-programme 3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Les principaux objectifs de la stratégie de développement de l'Érythrée sont donc de réduire la pauvreté par la croissance économique et de renforcer la justice sociale en habilitant la population et en suscitant sa participation active. UN ولذلك فإن الحد من الفقر عن طريق النمو الاجتماعي وتعزيز العدل الاجتماعي من خلال تمكين الشعب ومشاركته الفعالة يمثلان الأهداف الرئيسية لاستراتيجية التنمية لأريتريا.
    L'objectif consistant à réduire la pauvreté par la croissance économique a longtemps été l'un des piliers de la coopération pour le développement du Japon en Afrique, de même que la consolidation de la paix et le développement axé sur l'être humain. UN وما فتئ هدف الحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي يشكل إحدى دعائم تعاون اليابان الإنمائي مع أفريقيا، وكذلك توطيد السلم والتنمية اللذين يرتكزان على العنصر البشري.
    L'objectif est de favoriser une réduction de la pauvreté par la croissance économique − l'une des trois pièces maîtresses du NEPAD. UN والهدف من ذلك هو التشجيع على الحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي الذي يعتبر ركناً من ثلاثة في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Pour l'exécution du sous-programme, on tiendra dûment compte des besoins statistiques prioritaires liés aux programmes relatifs à la coopération économique régionale, à l'environnement et au développement durable, et à la lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social. UN وسيتم، عند تنفيذ البرنامج الفرعي، إيلاء الاعتبار الواجب لﻷولويات التي حددتها برامج العمل بشأن التعاون الاقتصادي الاقليمي والبيئة والتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN ٢٥,١٤ )خ( التخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    La communauté internationale doit s'employer à mobiliser des ressources et à créer un environnement international favorable à l'élimination de la pauvreté grâce à la croissance économique et à la création d'emplois. UN 23 - وقالت إن من الضروري للمجتمع الدولي أن يعمل بشكل متضافر من أجل حشد الموارد وتهيئة بيئة دولية مؤازرة للقضاء على الفقر عن طريق النمو الاقتصادي وتهيئة فرص العمالة.
    A la suite de cette réorientation, on a prêté largement attention à l'élaboration de sous-programmes thématiques sur la coopération économique régionale, l'atténuation de la pauvreté grâce à la croissance économique et au développement social, et l'environnement et le développement durable. UN وأولي قدر كبير من الاهتمام لتطوير البرامج الفرعية المواضيعية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، والتخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، والبيئة والتنمية المستدامة، وذلك على سبيل الاستجابة لتغيير النهج هذا.
    La philosophie qui sous-tend la Stratégie est la réduction de la pauvreté grâce à une croissance économique durable et au développement des infrastructures. UN 70 - والفلسفة وراء هذه الاستراتيجية هي الحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي وتطوير البنية التحتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more