"الفكرية والموارد" - Translation from Arabic to French

    • intellectuelle et les ressources
        
    • intellectuelle et des ressources
        
    • intellectuelle relative aux ressources
        
    • intellectuelle et aux ressources
        
    En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus. UN وثمة خلط كثير في المناقشات الدولية فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية والموارد الجينية.
    L'Assemblée générale de l'OMPI a approuvé une proposition tendant à établir un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les connaissances traditionnelles et le folklore. UN وقد وافقت الجمعية العامة لمنظمة الملكية الفكرية على إقتراح بإنشاء لجنة حكومية دولية تابعة للمنظمة تعنى بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والتراث الشعبي.
    II. La propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et les expressions culturelles traditionnelles UN ثانيا - الملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي
    Plus récemment, les États membres avaient institué le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle et des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et du folklore, qui se réunirait pour la première fois au printemps 2001 à Genève. UN وأنشأت الدول الأطراف مؤخراً لجنة حكومية دولية معنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور ستجتمع لأول مرة في ربيع عام 2001 في جنيف.
    L'assistance technique de l'OMPI vise à améliorer la capacité des pays de planifier le développement de la propriété intellectuelle et des ressources humaines, de renforcer les capacités professionnelles des PME et de créer des outils pour ces dernières. UN وتستهدف المساعدة التقنية التي تقدمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعزيز قدرة البلدان على وضع الخطط لتنمية الممتلكات الفكرية والموارد البشرية وتعزيز القدرات المهنية وإنشاء أدوات من أجل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    LE COMITÉ INTERGOUVERNEMENTAL DE LA PROPRIÉTÉ intellectuelle relative aux ressources GÉNÉTIQUES, AUX SAVOIRS TRADITIONNELS ET AU FOLKLORE DE L'OMPI UN اللجنة الحكومية الدولية التابعة للمنظمة والمعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية، والمعارف التقليدية والفلكلور
    La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques. UN وفي العام نفسه، ناقشت اللجنة الدائمة التابعة للمنظمة والمعنية بقانون براءات الاختراع، وهي الهيئة التي أُنيطت بها مهمة تنسيق قانون براءات الاختراع، قضايا مرتبطة بالملكية الفكرية والموارد الوراثية.
    III. Comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore UN ثالثا - اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور
    Les États membres de l'OMPI avaient récemment créé un comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore, qui était chargé d'étudier la mise en place d'un cadre conceptuel, d'établir une terminologie et d'examiner comment les droits des détenteurs de savoirs traditionnels pouvaient être garantis. UN وقال إن الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنشأت مؤخراً لجنة حكومية دولية معنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية، والمعارف التقليدية والفولكلور بهدف بحث وتوضيح الإطار النظري والمصطلحات، إضافة إلى إنفاذ حقوق أصحاب المعارف التقليدية.
    À la fin de l'année 2000, les États membres de l'OMPI ont créé le Comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore pour permettre aux États membres d'examiner ces questions. UN 6 - في أواخر عام 2000، أنشأت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور لتتمكن الدول الأعضاء من مناقشة هذه المواضيع.
    :: Colloque régional OMPI-OAPI sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore, Abidjan (Côte d'Ivoire), 8-10 avril 2002; UN :: الندوة الإقليمية التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الأفريقية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور، في أبيدجان بكوت ديفوار من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2002
    :: Atelier de l'OMPI sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore à l'intention des pays nordiques, Sigtuna (Suède), 6-8 novembre 2002; UN :: حلقة العمل التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور لبلدان الشمال المعقودة قي سيغتونا بالسويد من 6 إلى 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002
    En 2000, l'Assemblée générale de l'OMPI a créé le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relatives aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore, qui est chargé d'examiner toute une série de questions concernant les liens entre la propriété intellectuelle et les ressources génétiques. UN 302 - وفي عام 2000، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية، والمعارف التقليدية والفلكلور التي تُعنى بمجموعة كبيرة من القضايا المتعلقة بالترابط بين الملكية الفكرية والموارد الوراثية.
    12 Déclarations de la réunion de l'OMPI sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, Genève, 17-18 avril 2000. UN (12) البيانات التي أدلى بها في اجتماع المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والموارد الوراثية، جنيف، 17-18 نيسان/أبريل 2000.
    En 2000, l'Organisation a établi un Comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle et les ressources génétiques, la connaissance traditionnelle et le folklore, qui a pour mandat d'examiner les aspects internationaux des questions ayant trait à la propriété intellectuelle dans ces domaines. UN وأنشأت المنظمة في عام 2000 لجنة حكومية دولية معنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعرفة التقليدية والتراث الشعبي (الفولكلور)، وولايتها مناقشة القضايا الدولية للملكية الفكرية المتعلقة بتلك المجالات.
    L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle a pour sa part créé un comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle et des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et du folklore, qui a tenu sa première session à Genève en avril 2001. UN كما أنشأت المنظمة العالمية للملكية الفكرية لجنة حكومية دولية للملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفولكلور الشعبي، عقدت دورتها الأولى في جنيف في نيسان/أبريل 2001.
    En ce qui concerne l'OMPI, le secrétariat a participé aux première et deuxième sessions du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle et des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et du folklore (Genève, avril et décembre 2001). UN - أما فيما يخص المنظمة العالمية للملكية الفكرية، شاركت الأمانة في الدورتين الأوليين للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والثقافة الشعبية (جنيف، نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 2001).
    Fin 2003, les États membres de l'OMPI ont renouvelé le mandat du Comité intergouvernemental, aux termes duquel ce dernier doit accélérer ses travaux et les axer en particulier sur la dimension internationale de la propriété intellectuelle et des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles (ou < < expressions du folklore > > ). UN 2 - في أواخر عام 2003، قررت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية ولاية جديدة وموسعة للجنة الحكومية الدولية تقتضي منها تسريع أعمالها والتركيز بشكل خاص على البُعد الدولي للملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي (أو " التعبير الفولكلوري " ).
    Mandat du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore UN ولاية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفولكلور
    En 2009, l'OMPI a décidé que son Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore devait négocier des instruments juridiques qui garantiront une protection efficace des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles. UN وفي عام 2009، قررت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنه ينبغي للجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية أن تجري مفاوضات بشأن الحماية الفعلية للموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية.
    Les participants ont relevé des similitudes avec le processus mis en œuvre par le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore à l'OMPI. UN ولاحظ المشاركون أوجه تشابه مع العملية الحالية التي تتبعها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية، في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Le Comité intergouvernemental a invité le Secrétariat à établir une version actualisée de son document relatif au projet de principes directeurs de propriété intellectuelle applicables à l'accès et au partage équitable des avantages (WIPO/GRTKF/IC/7/9), ainsi qu'un glossaire des principaux termes relatifs à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques. UN كما دعت اللجنة الحكومية الدولية الأمانة إلى إعداد استكمال لوثيقتها المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية للملكية الفكرية ذات الصلة بالحصول على المنافع ومشاطرتها بشكل منصف (WIPO/GRTKF/IC/7/9)، ومسرد للمصطلحات الرئيسية المتصلة بالملكية الفكرية والموارد الجينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more