Il présente donc dans l'annexe à la présente étude le texte d'une déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales. | UN | ولذلك، فإنها تقترح إعلاناً بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، يرد في مرفق هذه الدراسة. |
Il présente donc dans l'annexe à la présente étude le texte d'une déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales. | UN | ولذلك، فإنها تقترح إعلاناً بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، يرد في مرفق هذه الدراسة. |
A. Aperçu de la situation des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales | UN | ألف - نظرة عامة على وضع الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
C'est pourquoi il est nécessaire d'élaborer un nouvel instrument international sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. | UN | لذا، فإن الضرورة تدعو إلى وضع صك دولي جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |
Conseil des droits de l'homme - groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
Pour promouvoir davantage les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales, il est indispensable d'élaborer un nouvel instrument international relatif aux droits de l'homme. | UN | فلتعزيز حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق القروية، لا بد من وضع صك دولي جديد في مجال حقوق الإنسان. |
Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
Proclame solennellement la Déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales, dont le texte figure ci-après: | UN | تعتمد رسمياً الإعلان التالي المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية: |
V. Examen en première lecture du projet de déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales 34−48 11 | UN | خامساً - القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 34-48 13 |
À l'issue des tables rondes thématiques, les participants auraient la possibilité de faire des déclarations générales; il serait ensuite procédé à l'examen en première lecture du projet de déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. | UN | وعقب حلقات النقاش، ستتاح الفرصة للإدلاء ببيانات عامة، ويلي ذلك تقديم القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |
Un expert a relevé que l'absence d'une politique de développement inclusive qui prenne en compte les besoins des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales contribuait à aggraver leur situation. | UN | ولاحظ أحد الخبراء تفاقم أوضاع الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية بسبب الافتقار إلى سياسة تنمية شاملة تضع احتياجاتهم في الاعتبار. |
Les intervenants se sont déclarés favorables à une déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. | UN | جيم- حلقة النقاش الثالثة - الحاجة إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
Les participants se sont accordés à reconnaître la nécessité d'améliorer la situation des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. | UN | 30- وكان هناك اتفاق على ضرورة تحسين وضع الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |
Table ronde III. La nécessité d'une déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales | UN | حلقة النقاش الثالثة - الحاجة إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
A. Aperçu de la situation des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales 9 - 10 4 | UN | ألف - لمحة عامة عن حالة الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 9-10 4 |
IV. Protection des droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales en droit international des droits de l'homme 43−62 14 | UN | رابعاً - حماية حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان 43-62 17 |
V. Méthodes et moyens de promouvoir les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales 63−72 19 | UN | خامساً - سُبُل ووسائل تعزيز حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 63-72 23 |
C. Nouvel instrument juridique sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales 69−72 21 | UN | جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 69-72 25 |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية |
Certains participants ont recommandé que les institutions nationales des droits de l'homme mettent en place des services et bureaux spécialisés pour faciliter le dépôt de plaintes par les paysans et les autres personnes travaillant dans les zones rurales. | UN | وأوصى بعض المشاركين بأن تنشئ المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فروعاً ومكاتب متخصصة لتسهيل تقديم شكاوى الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |
69. Bien qu'elles contribuent grandement à mieux faire respecter les droits des paysans et des personnes travaillant dans des zones rurales, les mesures précédemment décrites sont insuffisantes. | UN | 69- تمثل التدابير المبينة أعلاه سُبلاً ووسائل مهمة لتعزيز النهوض بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |
C'est pourquoi il est nécessaire d'élaborer un nouvel instrument international sur les droits des paysans et des autres personnes qui travaillent dans des zones rurales. | UN | لذا، فإن الضرورة تدعو إلى وضع صك دولي جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية. |