Préoccupée par la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |
Préoccupée par la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجة الى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Exige à nouveau énergiquement qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وعن تدمير مآويهم؛ |
" a) Enquêter sur les violations par Israël des principes et des fondements du droit international, du droit humanitaire international et de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, dans les territoires palestiniens qu'il occupe depuis 1967; | UN | " )أ( التحقيق في انتهاكات اسرائيل لمبادئ وقواعد القانون الدولي، والقانون اﻹنساني الدولي، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ العام ٧٦٩١؛ |
3. Réaffirme que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, s'applique aux territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, ainsi qu'aux autres territoires arabes occupés; | UN | " ٣ - يؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، على اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما في ذلك القدس، وعلى اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخري؛ |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجة الى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
iii) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 : A/48/373; | UN | ' ٣ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١: A/48/373؛ |
Alarmé par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | " وإذ تثير جزعه الحالة المتدهورة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، |
Gravement préoccupé et alarmé par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | " وإذ يثير قلقه وجزعه البالغين تدهور الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة الــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى إنشاء الجامعة المقترحة؛ |
ii) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 : A/49/440; | UN | ' ٢ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧: A/49/440؛ |
Ayant examiné la politique et les pratiques d'Israël, Puissance occupante, dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés, | UN | " وقد نظر في سياسات وممارسات اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ سنة ٧٦٩١، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخري، |
b) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 (résolution 48/40 E) | UN | )ب( اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ )القرار ٤٨/٤٠ هاء( |
Le projet de résolution E est intitulé “Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967”. | UN | مشـــروع القرار هاء معنون " اللاجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ سنة ١٩٦٧ " . |
A/47/489 (Réfugiés de Palestine dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967). | UN | A/47/489 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧(. |
A/48/373 (Réfugiés de Palestine dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967). | UN | A/48/373 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧(. |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة إلــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى وجه التحديد الحاجة إلى إنشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Exige à nouveau énergiquement qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛ |
1. Exige à nouveau qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | ١ - تطالب مرة أخرى بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛ |
" a) Enquêter sur les violations par Israël des principes et des fondements du droit international, du droit international humanitaire et de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, dans les territoires palestiniens qu'il occupe depuis 1967; | UN | " )أ( التحقيق في انتهاكات اسرائيل لمبادئ وقواعد القانون الدولي، والقانون الدولي اﻹنساني، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المعقودة في ٢١ أب/أغسطس ٩٤٩١ في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١؛ |
Français Page 2 Dans la résolution 799 (1992), qu'il a adoptée à l'unanimité, le Conseil de sécurité a réaffirmé que la quatrième Convention de Genève du 12 août 1949 1/ s'appliquait à tous les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, et a souligné que l'expulsion de | UN | وقد أعاد مجلس اﻷمن ، في قراره المتخذ بالاجماع ٧٩٩ )١٩٩٢( تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)١( على جميع اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عــام ١٩٦٧ ، بما فيهــا القــدس ، وأكــد أن إبعــاد المدنييــن يشكــل خرقا لالتزامات اسرائيــل بموجـب |