"الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع" - Translation from Arabic to French

    • palestinienne en Cisjordanie et dans la bande
        
    • palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande
        
    • palestinien en Cisjordanie et
        
    La mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a permis de modifier profondément les conditions économiques. UN لقد أتاح قيام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة حدوث تغييرات هامة في البيئة الاقتصادية.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تعريف استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    En outre, depuis que l’Autorité palestinienne a été mise en place, l’Office a entrepris d’harmoniser ses fonctions de planification et de services avec celles de l’Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عندما أقيمت السلطة الفلسطينية، شرعت الوكالة في عملية للتنسيق بين مهامها ومهام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في مجالي التخطيط والخدمات.
    Elles ont en outre rasé de vastes étendues de terres agricoles palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وقامت أيضاً بجرف مساحات واسعة من الأراضي الزراعية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    La barrière de séparation divise les terres palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et a considérablement aggravé la situation des populations. UN ويفصل الجدار العازل الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة وقد ساهم بدرجة كبيرة في تفاقم حالة السكان.
    Quant à l'Autorité palestinienne, elle commence à peine à se doter des capacités institutionnelles nécessaires au relèvement du secteur agricole palestinien en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et s'est essentiellement attachée à créer un Ministère de l'agriculture. UN وقد بدأت السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة لتوها بناء القدرات المؤسسية اللازمة للقطاع الزراعي وركزت جهودها على إنشاء وزارة للزراعة. وهذه الخطوة ضرورية ﻹنعاش القطاع الزراعي الفلسطيني.
    En outre, depuis que l’Autorité palestinienne a été mise en place, l’Office a entrepris d’harmoniser ses fonctions de planification et de services avec celles de l’Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عندما أقيمت السلطة الفلسطينية، شرعت الوكالة في عملية للتنسيق بين مهامها ومهام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في مجالي التخطيط والخدمات.
    Globalement, la diminution du nombre des arrestations et incarcérations tenait au fait que les membres du personnel arrêtés et incarcérés par l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza étaient moins nombreux. UN ويعزى الانخفاض اﻹجمالي في الاعتقالات والاحتجازات إلى انخفاض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من قبل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تحديد استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تعريف استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تعريف استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تعريف استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تحديد استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/مايو 1994، أعيد تحديد استراتيجيات البرنامج ومبادراته.
    Depuis la mise en place de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza en mai 1994, les stratégies et les activités du Programme ont été redéfinies. UN ومنذ إقامة السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة في أيار/ مايو ٤٩٩١، جرى إعادة تعريف استراتيجيات البرنامج ومبادرات البرنامج.
    7. Les bureaux du Conseil et les bureaux de son chef et de son bureau exécutif et des autres comités sont installés dans des zones relevant de l'autorité territoriale palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ٧ - تكون مواقع مكاتب المجلس ومكاتب رئيسه وسلطته التنفيذية ولجانه اﻷخرى في أماكن خاضعة للولاية اﻹقليمية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Des négociations étaient en cours en vue d'opérer le redéploiement progressif des ressources, qui seraient transférées des hôpitaux non gouvernementaux et privés vers les hôpitaux de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et vers les hôpitaux palestiniens du Croissant-Rouge au Liban et dans la République arabe syrienne. UN والمفاوضات جارية لتفعيل إعادة التوزيع التدريجي للموارد من المستشفيات غير الحكومية والخاصة، على مستشفيات السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة، وعلى مستشفيات الهلال اﻷحمر الفلسطيني في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    L'oratrice a des doutes quant à cette affirmation qui ne figurait pas dans le rapport de 1997 et signale que les actions des forces israéliennes affectent tous les aspects de la vie des femmes palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وذكرت أن الشك يساورها حول هذا التبرير، الذي لم تحتجّ به إسرائيل في تقريرها لعام 1997، وأشارت إلى أن أفعال القوات الإسرائيلية تمسّ كل جانب من جوانب حياة المرأة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    117. Les institutions palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza comprennent trois catégories bien distinctes : l'administration centrale de l'Autorité palestinienne, l'administration locale et les organisations non gouvernementales. UN ١١٧ - والمؤسسات الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة تتألف من ثلاث فئات محددة: الادارة المركزية للسلطة الفلسطينية والحكومة المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    L'amélioration de la méthode de travail devait permettre de mieux adapter l'aide aux besoins de développement palestinien en Cisjordanie et à Gaza. UN وتمثل الهدف من العملية التحضيرية المحسنة في تحسين التمويل المستهدف من المانحين المقدم لتلبية احتياجات التنمية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more