"الفلك" - Translation from Arabic to French

    • astronomie
        
    • astronomes
        
    • Arche
        
    • astronome
        
    • astrologie
        
    • astrophysique
        
    • orbite
        
    • astronomiques
        
    • astronomy
        
    • astronomique
        
    • 'exploration
        
    • modifications à l'échelle mondiale
        
    Elles constituent un élément important des activités périscolaires et les clubs d'astronomie abondent dans toutes les écoles du pays. UN وهي من المكونات الهامة لﻷنشطة غير المنهاجية ونوادي الفلك المدرسية المنتشرة هنا وهناك في مختلف أنحاء البلد.
    L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures. UN وقال إن علم الفلك واحد من أقدم العلوم وإن له جذوراً عميقة في كل ثقافة تقريبا.
    Il me semble que notre Mr. Peterson était dans l'astronomie. Open Subtitles يبدوا أن السيد بيترسون كان يطالع علم الفلك
    La création d'un observatoire virtuel impliquera une nouvelle collaboration entre astronomes et informaticiens. UN وسيتطلب خلق المرصد الافتراضي تعاونا جديدا بين العاملين في دائرتي علوم الفلك وعلوم الحاسوب.
    Sur l'Arche, chaque crime, même minime, est puni de mort Open Subtitles على الفلك, كل جريمة مهما كانت بسيطة عقوبتها الموت
    Revenons en 1802, Par une nuit comme celle-ci, l'astronome William Herschel se promenait sur une plage de la côte britannique, avec son fils John. Open Subtitles بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون
    Vous savez, j'ai lu qu'ils ont un très grand programme d'astronomie. Open Subtitles أتعلمين، قرأت بأنّهم لديهم برنامج علم الفلك الجيد جداً
    J'ai besoin de soutien pour mon cours d'intro à l'astronomie. Open Subtitles أَحتاجُ حقاً لمعلم لمادة مقدمة إلى عِلمِ الفلك.
    Maman, j'ai pas trop la tête à l'astronomie tout de suite. Open Subtitles أمي, أنا حقاً لست بحاجة لتعلم علم الفلك الآن.
    L'astronomie arabe était tellement influente, que nous continuons encore d'appeler la plupart des étoiles brillantes par leurs noms arabes. Open Subtitles عِلم الفلك العربي كان مؤثرا إلى حد اننا لازلنا نُسمي أغلب النجوم اللامعة بأسمائها العربية
    Plusieurs festivals des sciences et des techniques ont été organisés à l'intention des enfants, des jeunes et du grand public, axés en particulier sur l'astronomie. UN ونُظِّمت للأطفال والشباب وعامة الناس عدة مهرجانات علمية وتقنية مع تركيز خاص على علم الفلك.
    Depuis de nombreuses années, la Slovaquie mène des travaux de recherche dans les domaines de la physique spatiale, de la géophysique et de l'astronomie. UN وسلوفاكيا بلد له تاريخه البحثي في مجال فيزياء الفضاء والجيوفيزياء وعلوم الفلك.
    C'est ce que l'on avait appris à la population et tous les textes sur l'astronomie le confirmaient. UN وكان الناس يدرسون ليصدِّقوا هذه الفكرة، وكانت جميع نصوص علم الفلك تؤكد ذلك.
    Le groupe a proposé de créer un centre d'excellence traitant essentiellement d'astronomie, au service des scientifiques d'Asie occidentale. UN واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا.
    L'astronomie spatiale est un modèle de coopération scientifique internationale. UN يُعَدُّ علم الفلك الفضائي نموذجاً للتعاون العلمي الدولي.
    L'Institut argentin d'astronomie et de physique spatiale et le Centre pour les ressources en eau du Panama y ont également contribué en fournissant des instructeurs. UN كما ساهم كل من معهد علم الفلك وفيزياء الفضاء في الأرجنتين ومركز المياه في بنما في التدريب عن طريق توفيرهما مدربين.
    Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles. UN ويدفع هذا الساتل الكندي الذي هو بحجم حقيبة سفر علماء الفلك إلى إعادة التفكير في النظريات المتعلقة ببعض النجوم وهو يقدِّم نظرة نافذة جديدة إلى الكواكب الضخمة الغامضة التي تطوّق بعض النجوم.
    Les premiers astronomes n'avaient pas ce luxe. Open Subtitles لم يكن لدي علماء الفلك المبكرون هذا الترف
    L'Arche pensera que vous êtes morts, qu'il n'est pas sûr de nous suivre. Open Subtitles سيظنّ من في الفلك بأنّكم أموات و ليس من الآمن أنْ يتبعونكم
    Enfin, c'est un géologue planétaire, je suis une radio astronome. Open Subtitles إنه مختص بجيولوجيا الكواكب وأنا مختصة بعلم الفلك الإشعاعي
    Tu sais, la vieille peau qui fait l'astrologie dans l'émission Bonjour l'Amérique. Open Subtitles أتعرف تلك الساحرة الشمطاء التي تخبرك عن الفلك في برنامج صباح الخير أمريكا يجب أن تحزم حقائبها وترحل
    Je crois que l'une de nos étudiantes en astrophysique était impliquée. - Son nom ? Open Subtitles أعتقد أنّ إحدى طالبات الدراسات العليا بقسم فيزياء الفلك كانت معنية بالأمر
    Le fait que de plus en plus de jeunes gens soient attirés dans l'orbite idéologique du terrorisme international est extrêmement dangereux. UN ومن الخطورة البالغة أن يدور الشباب في الفلك الأيديولوجي للإرهاب الدولي.
    Dès le septième siècle, nous avons fait des observations astronomiques à des fins météorologiques et utilisé l'impression métallique. UN ومنذ القرن السابع الميلادي، بدأ بلدنا يعمل في رصد الفلك لدراسة الطقس، واستخدم الطباعة المعدنية.
    Le Korea astronomy and Space Science Institute (KASI) joue un rôle clef dans le domaine de l'activité solaire et du climat spatial en République de Corée. UN ويضطلع المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء بدور رئيسي في مجال النشاط الشمسي وطقس الفضاء في جمهورية كوريا.
    De nouveaux mondes sont créés à une échelle littéralement astronomique. Open Subtitles عوالم جديدة يتم إنشاؤها في نطاق الفلك حرفيا.
    géosphère-biosphère (modifications à l'échelle mondiale); exploration des planètes; et UN والمسائل المتصلة باستكشاف الكواكب؛ والمسائل المتصلة بعلم الفلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more