"الفلم" - Translation from Arabic to French

    • film
        
    • vidéo
        
    • films
        
    • cinéma
        
    • Movie
        
    • ciné
        
    • DVD
        
    • tournage
        
    Il voulait que je le montre au producteur du film que j'ai tourné en juin. Open Subtitles ولقد أراد مني أن أريه إلى المخرج في الفلم الأخير شهر جون
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais quand l'avion atterrira, vous devriez aller voir la fin de ce film. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم
    Alors oui, je dois absolument réussir ce film. J'en ai besoin. Open Subtitles لذا أجل , أنا متلهف للغاية لإنجاح هذا الفلم
    La seule façon de voir ce film est de le diffuser dans la chambre. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمشاهدة ذلك الفلم ستكون بعرضه على سقف غرفة نومه
    Sinon, on pourra louer le même film et le regarder pendant qu'on est en ligne. Open Subtitles يمكننا أن نستأجر نفس الفلم و نشاهده و نحن نتكلّم في الهاتف.
    On devait dire à personne qu'on a vu ce film durant notre été pas raté. Open Subtitles ظننتُ أنّنا لن نخبر أحداً أنّنا شاهدنا ذاك الفلم خلال عطلة الصيف.
    J'ai vu ton film. Il est vraiment bien. - Merci. Open Subtitles لقدر رأيت الفلم الذي اعددته انه حقاً رائع
    Tu es un personnage secondaire, tu meurs au tout début du film. C'est moi ? Open Subtitles ان تكون شخصية ثانوية و تموت في اول خمس دقائق من الفلم
    Quand j'y suis retournée pour lui dire qu'on faisait pas le film, elle a cédé. Open Subtitles لكن عندما عدت وأخبرتها أنك لن تشارك في الفلم على الإطلاق، استسلمت.
    Là-bas, ils se battent au sujet du film le plus transpirant! Open Subtitles تلك المجموعة هناك يتجادلون حول الفلم الأكثر تعرّقاً بالتّاريخ
    Je serais bien allée au Big Choice, mais ils n'ont pas le film que je veux. Open Subtitles ذهبت الى محل الأختيار الكبير ولكن الفلم اللذي اريد كان على ذلك الجدار
    Vous savez. ce film devait Etre le lancement de ma carrière. Open Subtitles تعرف هذا الفلم كان يفترض أن يكون أجازتي الكبيرة
    Je parie que c'est à cause du film de boules qu'ils ont vu hier. Open Subtitles تعلمين ، أراهن أنه بسبب ذلك الفلم الإبـاحي الذي شـاهدوه البـارحة
    - Je ne l'ai pas vu la première partie du film. Open Subtitles لقد أبتعدت من النصف الأول من الفلم يا فال
    Alors quand vous vivez l'intrigue de ce film... et qu'elle est proche de la situation avec votre fils, qu'est-ce que ça vous fait ? Open Subtitles أذا, عندما تعيش في قصة هذا الفلم كل يوم و هي تعكس وضعك مع أبنك كيف تشعر بهذا الأمر؟
    Dieu sait ce que je ressentirai quand je verrai ce film. Open Subtitles اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم.
    Le scénariste Tony Kushner, favori des Oscars, dont le travail a été récompensé par le prix Pulitzer est venu présenter le film. UN وقدم الفلم توني كوشنر، كاتب السيناريو الحائز على جائزة بوليتزر والذي رشح لجائزة الأوسكار. عرض كتاب
    Je vais soutenir ce film même si ça signifie te supporter également. Open Subtitles أنا سأدعم هذا الفلم حتى لو عنى ذلك دعمك أنتي
    Je lui ai dit que cette vidéo n'était pas réelle. Open Subtitles لقد أخبرتها أنّ الفلم التسجيليّ لم يكن حقيقياً.
    Je vais à un festival de films coréens à Georgetown. Open Subtitles انا ذاهب الى مهرجان الفلم السينمائي في جورج تاون
    Placement de produit. Ça sauve l'industrie du cinéma. Open Subtitles إنتاجُ الفلم، هو الشيء الوحيد الذي جعل الفلم ينطلق
    On parle seulement de Movie 43, dont t'as jamais entendu parler. Open Subtitles نحن نتكلّم عن الفلم 43 أنت لم تسمع به نهائيّاً.
    Il est avec Greg et Brandon. Ils nous rejoignent au ciné. Open Subtitles إنه مع جريق و براندون إنهم سيقابلوننا عند الفلم
    Je n'en reviens pas que tu aies volé et mis en ligne le DVD. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنكَ سرقت ذلك الفلم ووضعته على الأنترنيت؟
    - Il n'avait même pas fini le tournage. - J'étais là-bas. Open Subtitles حتى انه لم يكمل الفلم كان لديه انهيار عصبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more