Constatant que le Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) s'efforce de fournir de nouvelles informations scientifiques et techniques sur les sources et niveaux d'émission présents et futurs d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés et sur les moyens d'atténuer ces émissions, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تسعى إلى توفير مزيد من المعلومات العلمية والتقنية عن المصادر والمستويات الراهنة والمقبلة لانبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة، وعن الخيارات المتاحة لتخفيف أثر هذه الانبعاثات، |
Notant en outre la nécessité d'examiner les moyens disponibles ou susceptibles de le devenir pour limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés dans le contexte du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الحاجة إلى دراسة السبل والوسائل المتاحة والممكنة الكفيلة بالحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة في سياق بروتوكول كيوتو، |
b) Moyens de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés; | UN | (ب) أساليب وسبل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة؛ |
hydrofluoroéthers/Éthers fluorés (HFE) | UN | مركَّبات الإيثر الفلورية الهيدروجينية/مركَّبات الإيثر المفلوَر (HFEs) |
ii) Sur la question de savoir s'il faudrait encourager davantage les Parties et les autres organisations à soumettre des informations sur les moyens de limiter les émissions de HFC et PFC; | UN | `2` ما إذا كان ينبغي مواصلة تشجيع الأطراف والمنظمات الأخرى على تقديم معلومات بشأن سبل ووسائل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة؛ |
Notant les efforts en cours visant à éliminer progressivement les substances qui détruisent l'ozone en application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et le fait que les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés figurent parmi les substances utilisées en remplacement des substances qui détruisent l'ozone, | UN | وإذ يلاحظ الجهود الجاري بذلها للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لﻷوزون بموجب بروتوكول مونتريال الخاص بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون، وأن المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة هي من بين المواد المستخدمة عوضاً عن المواد المستنفدة لﻷوزون، |
Notant que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), aidé par le secrétariat, poursuit ses travaux sur les méthodologies employées par les Parties pour établir des estimations des émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés, | UN | وإذ يلاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تواصل، بمساعدة اﻷمانة، عملها المتعلق بالمنهجيات التي تستخدمها اﻷطراف في تقدير انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة، |
b) Moyens de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés; | UN | (ب) أساليب وسبل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة؛ |
b) Moyens de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés | UN | (ب) أساليب وسبل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | المركّبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية )sCFH( |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | المركّبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية (HFCs) |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | المركّبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية (HFCs) |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية (HFCs) |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية (HFCs) |
hydrofluoroéthers/Éthers fluorés (HFE) | UN | مركَّبات الإيثر الفلورية الهيدروجينية/مركَّبات الإيثر المفلوَر (HFEs) |
hydrofluoroéthers/Éthers fluorés (HFE) | UN | مركَّبات الإيثر الفلورية الهيدروجينية/مركَّبات الإيثر المفلوَر (HFEs) |
hydrofluoroéthers/éthers fluorés (HFE) | UN | مركبات الإيثر الفلورية الهيدروجينية/مركبات الإيثر المفلور (HFEs) |
Le SBSTA a constaté que de nombreux pays en développement utilisaient des HFC pour différentes applications et étaient tributaires des importations de ces substances; | UN | ولاحظت الهيئة أن بلداناً نامية عديدة تستخدم المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية في تطبيقاتها وأنها تعتمد على استيراد هذه المواد؛ |