"الفنون الجميلة" - Translation from Arabic to French

    • des beaux-arts
        
    • des beaux arts
        
    • de beaux-arts
        
    • les beaux-arts
        
    • Fine Arts
        
    • des beauxarts
        
    • disciplines artistiques
        
    • l'art
        
    Doyenne de la faculté des beaux-arts de l'Université des Philippines, depuis 2001 UN :: عميدة كلية الفنون الجميلة بجامعة الفلبين، منذ سنة 2001
    Profession : élève à l'Académie des beaux-arts de Soussa UN العمل: طالب في كلية الفنون الجميلة في سوسة
    Faux. On voulait aller au musée des beaux-arts. Open Subtitles لا، لم تكن في طريقك الى البيت حاولنا الذهاب الى متحف الفنون الجميلة
    Étudiant des beaux arts cherche modèle. 8 avril, salle 203, 17h30. Open Subtitles طالبة الفنون تحتاج لموديل في 8 أبريل، قاعة دروس رقم 203، الفنون الجميلة
    En tant que professeur de beaux-arts... au Collège St. Mathews d'Oxford... et conseiller de Sa Majesté sur les maîtres classiques... quelles ont été vos conclusions? Open Subtitles كبروفيسور في الفنون الجميلة في كلية القديس ماثيوز بجامعة أوكسفورد وكمستشار لأعمال الفنانين القدامى لجلالة الملكة ما الذي توصلت إليه؟
    Lauréat du prix Tomblings pour les beaux-arts et affaires publiques (classe VI) UN حاصل على جائزة طومبلينغز في كل من مادتي الفنون الجميلة والشؤون العامة للفصل الرابع
    On le suit jusqu'au bâtiment des beaux-arts. Open Subtitles حسناً ، نحنُ نتبعه إلى داخل مبنى كلية الفنون الجميلة
    Le dernier message de Mohammed Atta aux autres terroristes parlait de leurs semestres commençant dans trois semaines dans les facs d'urbanisme et des beaux-arts. Open Subtitles رسالة محمد عطا الأخيرة لبقية الإرهابيين مشيراً لبداية فصولهم الدراسية في ثلاثة اسابيع لكلية التخطيط العمراني و الفنون الجميلة
    Je l'ai d'abord repérée à l'Académie des beaux-arts. Open Subtitles أوّلا رصدتُها في أكاديمية الفنون الجميلة.
    Pour d'autres, la cryptotaxidermie relève des beaux-arts. Open Subtitles وبالنسبة للآخرين، يعتبر تحنيط الحيوانات الخرافية من الفنون الجميلة
    Tu vois l'amphi condamné dans le bâtiment des beaux-arts ? Open Subtitles أتعرفُ المُتهمين بـ قاعةِ المحاضرات في مبنـى الفنون الجميلة ؟
    c) Le Gouvernement a favorisé le développement des beaux-arts en proclamant 1995 " Année des beaux-arts " et en encourageant le public à découvrir cette discipline; UN (ج) وقد أسهمت الحكومة في تطوير الفنون الجميلة بتسمية سنة 1995 " سنة الفنون الجميلة " وتشجيع الناس على الاهتمام بها؛
    e) Appui aux activités jugées dignes d'être soutenues, par exemple dans le domaine des beaux-arts ou pour la protection des biens culturels; UN )ﻫ( دعم اﻷعمال التي تعتبر جديرة بالترويج من قبيل القيام بأنشطة في ميدان الفنون الجميلة أو حفظ الموجودات الثقافية؛
    Pour sa part, l'Institut national des beaux-arts (INBA) joue un rôle important dans la formation des artistes : en 1995, 17 466 élèves ont suivi un cursus d'enseignement artistique — niveaux fondamental, moyen, moyen supérieur et supérieur — et 508 500 élèves du système éducatif national ont reçu un enseignement artistique. UN وما زال معهد الفنون الجميلة الوطني ينهض بدور هام في مجال تدريب الفنانين: ففي عام ٥٩٩١، التحق ٦٦٤ ٧١ طالباً بدورات دراسية في المواضيع الفنية في التعليم اﻷساسي والثانوي العالي والعالي؛ وتمّ تلقين ٠٠٥ ٨٠٥ طفل في نظام التعليم الوطني دروساً في المواضيع الفنية.
    Des élèves de la section des beaux-arts du Lycée technique des arts et métiers se sont vus confier la tâche de prendre des photos destinées à illustrer le texte de la Convention, qui sera présenté, ensemble avec les photos, dans une brochure, éventuellement un manuel d'appoint. UN وقد كلف طلبة قسم الفنون الجميلة بالمدرسة التقنية للفنون والحرف بمهمة التقاط صور ترمي إلى التعبير عن نص الاتفاقية، حيث أن هذه الاتفاقية ستنشر مع هذه الصور في كتيب، وأيضا في دليل تكميلي.
    - Les étudiants suivant des études classiques et les élèves d'écoles des beaux-arts venus de pays non-membres de l'Union européenne. UN - طلاب الدراسات القديمة أو طلاب مدارس الفنون الجميلة في بلدان خارج الاتحاد الأوروبي.
    1982-1986 Secrétaire de la faculté des beaux-arts UN - أمينة الكلية، كلية الفنون الجميلة 1982-1986
    60. Le Rapporteur spécial a appris que la peinture de portraits avait été proscrite à la Faculté des beaux—arts d'Herat. UN ٩٥- وعلم المقرر الخاص بوجود حظر على رسم صور اﻷشخاص في كلية الفنون الجميلة بحيرات.
    Cours de beaux-arts UN دراسات الفنون الجميلة
    C'était après les beaux-arts, et avant la psychologie! Open Subtitles كان ذلك بعد الفنون الجميلة و قبل علم النّفس
    Academy of Fine Arts and Literature UN أكاديمية الفنون الجميلة والآداب
    D'autres projets sont en cours, parmi lesquels la construction du Musée national, l'agrandissement du Centre national des beauxarts, la deuxième phase de la construction de la bibliothèque nationale et la construction de la bibliothèque numérique nationale, ainsi que les travaux d'entretien du musée du Palais impérial. UN ويتم، في الوقت نفسه، مواصلة العمل بنشاط لإنهاء المشاريع المخططة، كبناء المتحف الوطني، وتوسيع مركز الفنون الجميلة الصيني، وإنجاز المرحلة الثانية من بناء المكتبة الوطنية، وبناء المكتبة الرقمية الوطنية، وإنجاز أعمال الصيانة في متحف القصر الوطني.
    Dans les 270 écoles de musique, de peinture et beaux—arts, 75 000 enfants et adolescents s'initient aux divers genres et disciplines artistiques. UN ويتلقى زهاء 000 75 طفل وناشئ تعليماً فيما يتعلق بمختلف جوانب الثقافة والإلمام بها في 270 مدرسة للموسيقى والفنون وكذلك في مدارس الفنون الجميلة.
    Ou êtes vous juste passionnée par l'art et l'eau potable ? Open Subtitles أو يحدث لمجرد أن لديهم شغف الفنون الجميلة والمياه الصالحة للشرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more