La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la codification. | UN | 6-14 تتحمل شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
20.64 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la Commission. | UN | 20-64 تتولى شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la participation des femmes au développement de la Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. | UN | وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
La responsabilité opérationnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Section des traités. | UN | 6-30 يضطلع قسم المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.7 La Division de la production, de la productivité et de la gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
17.11 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
17.13 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Groupe de la participation des femmes au développement du Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission. | UN | 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة. |
17.14 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la population et du développement (Centre latino-américain de démographie). | UN | 17-14 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة السكان والتنمية التابعة للمركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la participation des femmes au développement de la Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.7 La Division de la production, de la productivité et de la gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme 5 incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-13 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5 على عاتق شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme 3 incombe à la Division des opérations, mais on notera que les bureaux extérieurs travaillent pour l'ensemble du programme de l'ONUDC. | UN | وتتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3، وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن المكاتب الميدانية تضطلع بخدمة برنامج المكتب بأسره. |
Le CCI est responsable de l'exécution du sous-programme. | UN | 10-17 يضطلع مركز التجارة الدولية بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |