Nous possédons également le plus grand parc photovoltaïque du monde et sommes un protagoniste de premier plan dans le secteur des véhicules électriques. | UN | ولديها أكبر الحدائق الفولطاضوئية في العالم، وهي رائدة في مجال المركبات الكهربائية. |
D'autres, comme l'énergie solaire photovoltaïque et l'énergie solaire concentrées sont encore trop chères, mais les coûts baissent rapidement. | UN | ولا تزال المصادر الأخرى مثل الخلايا الفولطاضوئية والطاقة الشمسية المركزة، باهظة الثمن جدا ولكن تكلفتها تنخفض بسرعة. |
L'énergie photovoltaïque demeure la plus coûteuse et elle est donc utilisée surtout dans les emplacements où il n'existe pas d'autres formes de production d'énergie plus économiques. | UN | أما الطاقة الشمسية الفولطاضوئية فلا تزال أغلى مصادر الإمداد بالكهرباء كلفةً، ومن ثم فهي تستخدم أساسا في المناطق التي لا تتوافر فيها مصادر طاقة أخرى أقل كلفةً. |
C'est le cas des systèmes photovoltaïques et des systèmes thermosolaires. | UN | كما أن النظم الفولطاضوئية والحرارية الشمسية لها نفس الخصائص. |
Le prix au mégawatt des modules solaires photovoltaïques a chuté de 60 % depuis 2008. | UN | وانخفضت أسعار الوحدات الفولطاضوئية الشمسية للميغاواط الواحد بنسبة 60 في المائة منذ عام 2008. |
L'Asie, elle, se concentre sur la chaîne d'approvisionnement de produits tels que les modules photovoltaïques et les turbines éoliennes. | UN | وتحاول آسيا الأخذ بزمام سلسلة إمدادات التكنولوجيات مثل الوحدات الفولطاضوئية وعنفات الرياح. |
Cependant, il existe un certain nombre de créneaux commerciaux où l'exploitation de l'énergie photovoltaïque est avantageuse et bon nombre de possibilités intéressantes de réduction des coûts à l'avenir existent. | UN | بيد أن هناك عددا من التطبيقات السوقية المناسبة تكون فيها القدرة الفولطاضوئية مغرية، كما توجد أفكار هامة كثيرة فيما يتعلق بحدوث تخفيضات في المستقبل. |
L'énergie photovoltaïque, la plus chère de ces trois options, a été mentionnée plus haut dans le contexte de son emploi dans les zones rurales isolées. | UN | وقد تمت في السابق ملاحظة الطاقة الفولطاضوئية التي تعتبر الأعلى تكلفة من الأنواع الثلاثة في الوقت الحالي فيما يتعلق باستخدامها في المناطق الريفية المعزولة. |
L'énergie hydroélectrique y joue le plus grand rôle (16,5 %), suivie, respectivement, de l'énergie éolienne, de la bioénergie et de l'énergie solaire photovoltaïque. | UN | وكان للطاقة المائية الحصة الأكبر فبلغت 16.5 في المائة، وتبعتها طاقة الرياح والطاقة الأحيائية والطاقة الفولطاضوئية على التوالي. |
Toutefois, en termes de capacité, cette croissance a diminué en 2013 pour l'énergie solaire à concentration, l'énergie solaire photovoltaïque et l'énergie éolienne par rapport à la dernière moyenne quinquennale. | UN | بيد أن النمو في القدرة قد تباطأ في عام 2013 بالنسبة للطاقة الشمسية المركزة والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وطاقة الرياح، مقارنة بمتوسط السنوات الخمس الأخيرة. |
En septembre 2012, le système photovoltaïque fixe au sol a fini d'être installé. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، استكمل نظام الخلايا الفولطاضوئية الأرضي الثابت. |
Son objectif était de promouvoir la création d'un marché durable de l'énergie solaire photovoltaïque pour les entrepreneurs, les banques et les pépinières d'entreprises. | UN | وكان الهدف من المشروع هو تعزيز سوق للطاقة الشمسية الفولطاضوئية المستدامة فيما بين أصحاب المشاريع الحرة، والمصارف ومراكز احتضان المشاريع. |
En Chine, 250 000 ménages utilisent des systèmes solaires photovoltaïques, des systèmes hybrides énergie éolienne-énergie solaire photovoltaïque et autres systèmes hybrides récemment installés. | UN | وتستخدم حوالي 000 250 أسرة معيشية في الصين أنظمة الطاقة الشمسية الفولطاضوئية، وطاقة الرياح والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وغير ذلك من الشبكات الهجينية التي أُقيمت مؤخرا. |
Énergie photovoltaïque (toits) | UN | سعة الذروة 2-5 كيلوواط الفولطاضوئية الشمسية |
L'Asie s'efforce de maîtriser la chaîne d'approvisionnement en technologies telles que les modules photovoltaïques ou les turbines éoliennes. | UN | وتحاول آسيا الأخذ بزمام سلسلة إمدادات التكنولوجيات مثل الوحدات الفولطاضوئية وتوربينات الرياح. الشكل 5 |
Par ailleurs, 35 fonctionnaires yéménites ont été formés à la conception, à l'installation et à l'utilisation de systèmes photovoltaïques. | UN | وإضافة إلى ذلك، درب 35 مسؤولا يمنيا على تصميم النظم الفولطاضوئية وتركيبها وتشغيلها. |
Dans certaines régions, l'accent pourrait être mis sur l'énergie éolienne, tandis que d'autres régions préféreraient des systèmes photovoltaïques ou des systèmes thermosolaires. | UN | وستركز بعض المناطق على النظم الريحية، في أن مناطق أخرى ستجد أن النظم الكهربائية الفولطاضوئية أو الحرارية الشمسية أكثر جذبا. |
Dans certains pays comme l'Inde, les Philippines, le Mexique, Sri Lanka, le Zimbabwe et le Brésil, l'utilisation des systèmes photovoltaïques est en plein essor, en particulier pour les télécommunications et l'éclairage public et domestique. | UN | ويسجل استخدام النظم الفولطاضوئية ازديادا في بعض البلدان مثل الهند والفلبين والمكسيك وسري لانكا وزمبابوي والبرازيل، ولا سيما في الاتصالات السلكية واللاسلكية وإضاءة الشوارع والمنازل أيضا. |
18. On s'intéresse depuis quelque temps aux applications des systèmes photovoltaïques dans le cadre des réseaux de distribution. | UN | ١٨ - وشهدت اﻵونة اﻷخيرة اهتماما بالبيان العملي لتطبيقات الكهرباء الفولطاضوئية المتصلة بشبكات توزيع الكهرباء. |
Ce projet appuie les programmes d’électrification rurale tout en favorisant les économies d’échelle dans la production de panneaux photovoltaïques et en renforçant les capacités en matière d’énergie solaire. | UN | ويدعم المشروع برامج كهربة الريف في الوقت الذي يحفز فيه وفورات الحجم في إنتاج ألواح الطاقة الفولطاضوئية وبناء القدرات في صناعات الطاقة الشمسية. |
Les prix des dispositifs solaires ont chuté, ce qui explique un niveau record de capacités solaires photovoltaïques installées en 2013. | UN | وانخفضت أسعار نظم الطاقة الشمسية بشكل حاد، ما أسفر عن إنشاء عدد غير مسبوق من نظم الطاقة الشمسية الفولطاضوئية في عام 2013. |