"الفيدرالية الأسترالية" - Translation from Arabic to French

    • fédérale australienne
        
    • AFP
        
    Police fédérale australienne (AFP): Les organismes australiens sont tenus de renvoyer à l'AFP toutes les affaires graves et complexes de fraude et de corruption concernant l'Australie. UN الشرطة الفيدرالية الأسترالية: يُطلب من وكالات الكومنولث أن تحيل إلى الشرطة الفيدرالية الأسترالية جميع المسائل الخطيرة والمعقَّدة المتعلقة بالاحتيال والرشوة والفساد التي تمس الكومنولث.
    Par exemple, en Australie, la police fédérale australienne et le Ministère de l'immigration et de citoyenneté ont créé une équipe conjointe de lutte contre le trafic de migrants en 2000. UN ففي أستراليا، على سبيل المثال، أنشأت الشرطة الفيدرالية الأسترالية بالمشاركة مع وزارة الهجرة والمواطَنة فريقاً لمكافحة تهريب الأشخاص عام 2000.
    À titre d'exemple, la police fédérale australienne fournissait une assistance à d'autres pays, en matière de formation en particulier, par l'intermédiaire du réseau d'attachés de liaison à l'étranger et du programme de coopération en matière de répression. UN وعلى سبيل المثال، قدمت الشرطة الفيدرالية الأسترالية المساعدة، ولا سيما التدريب، إلى بلدان أخرى من خلال شبكة ضباط الاتصال الأجانب وبرنامج التعاون الخاص بإنفاذ القوانين.
    À cet égard, les auteurs auraient pu également déposer une plainte auprès du Commonwealth Ombudsman (médiateur) à propos du comportement des policiers de l'AFP chargés de l'enquête. UN وسبيل الانتصاف البديل الذي كان متاحاً لأصحاب البلاغ هو تقديم شكوى إلى ديوان أمين المظالم بشأن طريقة تصرف ضباط التحقيق التابعين للشرطة الفيدرالية الأسترالية.
    La police a accès aux réseaux régionaux et internationaux de renseignement grâce à son association avec la police fédérale australienne et le Centre de coordination de la lutte contre la criminalité transnationale dans la région du Pacifique, basé à Suva (Fidji). UN وللشرطة القدرة على الوصول إلى شبكات الاستخبارات الإقليمية والدولية من خلال ارتباطها بالشرطة الفيدرالية الأسترالية ومركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الحدود في المحيط الهادئ، في سوفا، فيجي.
    Remarquables mesures de coopération prises aux niveaux national et international par la Police fédérale australienne, dont l'expérience et la compétence en matière de détection et de conduite des enquêtes concernant la corruption pourraient faciliter encore plus la tâche de ses partenaires étrangers. UN ● لدى الشرطة الفيدرالية الأسترالية تدابير بالغة الفعالية في مجال التعاون على الصعيدين المحلي والدولي، وخبرات ودراية فنية في كشف الفساد والتحقيق فيه، الأمر الذي يمكن أن يعزِّز تقديم المساعدة إلى الجهات النظيرة الأجنبية المعنية بإنفاذ القانون.
    Les résultats concrets de la collaboration avec le Code consistent entre autres en une formation, dispensée par la police fédérale australienne pour les organismes d'application des lois et de répression, concernant le contrôle international des drogues et des ateliers sur le blanchiment de l'argent. UN وتشمل النتائج العملية للتعاون مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى تقديم تدريب لوكالات إنفاذ القانون تتولى تقديمه الشرطة الفيدرالية الأسترالية ويتعلق بمكافحة المخدرات، وعقد حلقات عمل دولية بشأن غسل الأموال.
    Une enquête conjointe menée par la police fédérale australienne et l'agence antidrogue des Philippines a abouti à des arrestations ainsi qu'à la saisie de 1,5 tonne de pseudoéphédrine, en mars 2004. UN وأدّت تحريات تعاونية بين الشرطة الفيدرالية الأسترالية وجهاز إنفاذ قوانين المخدرات في الفلبين إلى اعتقالات وإلى ضبط 1.5 طنا من السودوإيفيدرين في آذار/مارس 2004.
    4.5 Au procès, le conseil des auteurs aurait pu contester l'admissibilité des procèsverbaux d'interrogatoires établis par la Police fédérale australienne (AFP). UN 4-5 وكان بإمكان محامي أصحاب البلاغ الاعتراض خلال المحاكمة على مقبولية محاضر المقابلات التي أجرتها الشرطة الفيدرالية الأسترالية.
    13) Le Comité note que la désignation d'un médecin choisi par la personne arrêtée n'est pas un droit inscrit dans la loi mais résulte du devoir de protection qui incombe aux agents de la Police fédérale australienne exerçant des fonctions de garde. UN (13) وتلاحظ اللجنة أن تعيين طبيب يختاره الشخص الموقوف لا يمثل حقاً قانونياً، بل إن واجب توفير الرعاية يقع على عاتق أعضاء الشرطة الفيدرالية الأسترالية الذين يمارسون مهام الاحتجاز.
    13) Le Comité note que la désignation d'un médecin choisi par la personne arrêtée n'est pas un droit inscrit dans la loi mais résulte du devoir de protection qui incombe aux agents de la Police fédérale australienne exerçant des fonctions de garde. UN (13) وتلاحظ اللجنة أن تعيين طبيب يختاره الشخص الموقوف لا يمثل حقاً قانونياً، بل إن واجب توفير الرعاية يقع على عاتق أعضاء الشرطة الفيدرالية الأسترالية الذين يمارسون مهام الاحتجاز.
    31. À titre d'exemple, le Programme de coopération en matière de répression de la police fédérale australienne fournissait des ressources pour aider les services de détection et de répression à améliorer leur capacités d'enquête sur le trafic de drogues et pour contribuer à la collecte de renseignements sur les activités de détection et de répression. UN 31- وعلى سبيل المثال، قدم برنامج التعاون في مجال إنفاذ القانون التابع للشرطة الفيدرالية الأسترالية موارد لمساعدة أجهزة إنفاذ القانون على تحسين قدراتها على التحري بشأن الاتجار في المخدرات والإسهام في جمع الاستخبارات المتعلقة بإنفاذ القانون.
    Le Commissaire pour l'intégrité est compétent pour enquêter sur les activités de la Police fédérale australienne, de la Commission australienne de la criminalité et, depuis le 1er janvier 2011, du service australien des douanes et de protection des frontières. UN ويتمتَّع المفوّض المعني بالنزاهة باختصاص يمكِّنه من التحقيق في أنشطة الشرطة الفيدرالية الأسترالية والمفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة، وكذلك، منذ 1 كانون الثاني/يناير 2011، في أنشطة مؤسسة الخدمات الأسترالية للجمارك وحماية الحدود.
    Ainsi, la police fédérale australienne avait établi un réseau international sécurisé de communication en ligne en temps réel reliant tous ses postes à l'étranger (soit 32 postes dans 26 États) et dotant ses agents des moyens de s'acquitter plus efficacement de leurs fonctions de liaison, d'enquête et de renseignement. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت الشرطة الفيدرالية الأسترالية موقعا آمنا على الشبكة الدولية للاتصالات الفورية المباشرة لخدمة جميع مراكزها الخارجية (32 مركزا في 26 دولة)، وهو ما عزّز قدرة ضباطها على الاضطلاع بكفاءة بوظائفهم المتعلقة بالاتصال والتحريات والاستخبارات.
    Les policiers de l'AFP, le ministère public, le juge et le jury n'ignoraient pas que la version anglaise des comptes rendus ne reflétait pas exactement les déclarations des auteurs. UN وكان بإمكان رجال الشرطة الفيدرالية الأسترالية ومدير هيئة الادعاء العام والقاضي إدراك أن النص الإنكليزي المستنسخ لا يعكس الحوار الفعلي الذي دار مع أصحاب البلاغ.
    L'Australie compte plusieurs entités chargées de prévenir et de détecter la corruption, dont la Commission pour l'intégrité des agents de détection et de répression (ACLEI), la Commission contre la criminalité (ACC), le médiateur (Commonwealth Ombudsman) et la police fédérale (AFP). UN لدى أستراليا عدّة أجهزة تعمل على منع وكشف الفساد، من بينها المفوّضية الأسترالية لضمان النزاهة في إنفاذ القانون والمفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة وأمين المظالم للكومنولث والشرطة الفيدرالية الأسترالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more