Partant, la discussion n'a plus qu'à porter sur l'utilisation du PCP comme agent de préservation du bois. | UN | لذا، فإن التركيز في ما تبقى من المناقشة سينصب على استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب فقط. |
a) Aucune dérogation spécifique ne devrait être accordée pour les sels et esters du PCP; | UN | لا تمنح أي إعفاءات محددة بشأن أملاح وإسترات الفينول الخماسي الكلور؛ |
b) Le PCP ne doit être produit que pour des utilisations à des fins de préservation du bois de qualité industrielle pour le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses; | UN | يقتصر إنتاج الفينول الخماسي الكلور لاستخدامه في صناعة الخشب فقط لأغراض معالجة أعمدة الكهرباء والأذرع المستعرضة؛ |
Le laurate de pentachlorophényl, qui est un ester, est employé dans l'industrie textile. | UN | واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات. |
Le laurate de pentachlorophényl, qui est un ester, est employé dans l'industrie textile. | UN | واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات. |
Le PCP a été identifié comme une substance de remplacement importante pour cette utilisation si la créosote venait à manquer. | UN | وقد تم تحديد الفينول الخماسي الكلور كبديل مهم لهذا الاستخدام، إذا أصبح الكريوسوت غير متوفر. |
Le PCP peut figurer dans la liste de l'Annexe A avec des dérogations spécifiques | UN | (د) يمكن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق باء مع أغراض مقبولة: |
En Norvège, aucune présence de PCP n'a été détectée dans les moules bleues ni dans le foie de morue entre 2004 et 2008 (informations fournies en 2012 par la Norvège sous le titre Information on pentachlorophenol and its salts and esters). | UN | 97 - ولم يكتشف الفينول الخماسي الكلور في بلح البحر الأزرق وفي كبد سمك القد في النرويج فيما بين عامي 2004 و2008 (قدمت النرويج معلومات في عام 2012 على أنها: معلومات عن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه واستراته()). |
Recommandation sur le pentachlorophénol et ses sels et esters formulée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | توصية مقدمة من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة. |
Les données disponibles diffèrent quant à la proportion de poteaux traités au PCP. | UN | وتُظهر البيانات المتوفرة تبايناً في نسبة الأعمدة الكهربائية المعالجة باستخدام الفينول الخماسي الكلور. |
Ces mesures réduiront les rejets de PCP sans toutefois les éliminer complètement. | UN | وستقلل هذه التدابير من إطلاقات الفينول الخماسي الكلور ولكن لن تقضي عليها تماماً. |
Comme on ne dispose actuellement d'aucune information sur la formation non intentionnelle de PCP en tant qu'impureté, son inscription à cette Annexe ne se justifie pas pour le moment. | UN | ولا توجد معلومات حالياً عن تكون الفينول الخماسي الكلور كشوائب عرضية ولذلك لا يتوفر أساس لإدراجه في المرفق جيم. |
L'article 6 de la Convention est donc pertinent dans le cas du PCP. | UN | وبالتالي فإن المادة 6 من الاتفاقية مناسبة أيضاً في حالة الفينول الخماسي الكلور. |
Le fait que les produits de remplacement du PCP soient largement disponibles sur le marché en confirme la faisabilité technique dans diverses conditions. | UN | ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل مجموعة من الشروط. |
Un étiquetage ou marquage obligatoire du bois traité au PCP simplifierait le problème. | UN | وستؤدي متطلبات الوسم أو وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى التخفيف من حدة هذه المشكلة. |
Laurate de pentachlorophényl Pentachloroanisole Nom chimique et abréviation 2,3,4,5,6-pentachlorophénol (PCP) | UN | 6،5،4،3،2 الفينول الخماسي الكلور (PCP) |
Laurate de pentachlorophényl Pentachloroanisole Nom chimique et abréviation 2,3,4,5,6-pentachlorophénol (PCP) | UN | 6،5،4،3،2 الفينول الخماسي الكلور (PCP) |
Comme indiqué dans cette proposition, les motifs de préoccupation tiennent au fait que le pentachlorophénol (PCP) et les composés apparentés (le pentachlorophénate de sodium, le laurate de pentachlorophényl et le pentachloroanisol (PCA), qui est un produit de transformation du PCP) persistent dans l'environnement et sont fréquemment détectés dans divers milieux de régions éloignées. | UN | وفي هذا الاقتراح، تمثلت دواعي الانشغال في أن الفينول الخماسي الكلور والمركبات المتصلة به (خماسي كلورو فينات الصوديوم، ولورات الفينول الخماسي الكلور، والأنيسول الخماسي الكلور، وهو مركب متحول من الفينول الخماسي الكلور) تعتبر ثابتة في البيئة وتوجد مراراً في الحيوز البيئية في أماكن نائية. |
L'inscription du PCP à l'Annexe A serait conforme aux propriétés de POP de cette substance produite intentionnellement. | UN | وسيكون إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف متسقاً مع خواص الملوثات العضوية الثابتة لهذه المادة التي تنتج عن عمد. |
Outre les conditions figurant ci-dessus dans les dérogations spécifiques inscrites à l'Annexe A, l'inscription du PCP à l'Annexe B permettrait d'accorder certaines dérogations à des fins acceptables, compte tenu de l'incertitude qui plane sur la disponibilité des solutions de remplacement pour plusieurs utilisations critiques au cours des cinq à dix prochaines années. | UN | إضافةَ إلى الشروط المبينة أعلاه في إطار المرفق ألف الإعفاءات المحددة، فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق باء سيسمح ببعض الأغراض المقبولة نتيجةً لعدم اليقين الحالي المحيط بتوفر البدائل للاستخدامات الحرجة خلال فترة الخمس إلى عشر سنوات القادمة. |
En Norvège, aucune présence de PCP n'a été détectée dans les moules bleues ni dans le foie de morue entre 2004 et 2008 (informations fournies en 2012 par la Norvège sous le titre Information on pentachlorophenol and its salts and esters). | UN | 91 - ولم يكتشف الفينول الخماسي الكلور في العضلات الزرقاء وفي كبد سمك القد في النرويج فيما بين عامي 2004 و2008 (قدمت النرويج معلومات في عام 2012 على أنها: معلومات عن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه واستراته()). |
Évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol | UN | تقييم إدارة مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |