la liste confidentielle comprend un résumé de la communication et de toutes observations formulées sur celle-ci. | UN | ويجري إدراج موجز للرسالة وأية تعليقات عليها في القائمة السرية. |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية التي تتضمن الرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها القائمة السرية بالرسائل المتصلة بمركز المرأة |
liste confidentielle de communications relatives à la condition de la femme : note du Secrétaire général | UN | القائمة السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة: مذكرة من اﻷمين العام |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها القائمة السرية بالرسائل المتصلة بمركز المرأة |
2. Le Groupe de travail a examiné la liste confidentielle de communications concernant la condition de la femme (E/CN.6/1996/SW/COMM.LIST/30 et Add.1 et 2) et les communications non confidentielles y relatives (E/CN.6/1996/CR.32). | UN | " ٢ - ونظر الفريق العامل في القائمة السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/SW/ COMM.LIST/30 وAdd.1 وAdd.2( والقائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/CR.32(. |
Rapport du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2005/SW/Communications List no 39). | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2005/SW/Communications List No.39). |
Toutefois, une version provisoire du rapport ayant fait l'objet de fuites dans la presse avant que le rapport final n'ait été remis au Conseil, certains noms qui figureraient sur la liste confidentielle des auteurs de violations graves des droits de l'homme ont ainsi été communiqués d'avance aux médias. | UN | ولكن قبل تقديم النسخة النهائية من التقرير إلى المجلس تسربت مسودة له إلى وسائل الإعلام، وبالتالي، تسربت إليها أيضا بعض الأسماء التي يدعى أنها ترد في القائمة السرية لمرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة. |
b) Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2001/SW/COMM.LIST/ | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/SW/COMM.LIST/35)؛ |
a Chaque nombre représente un document de la liste confidentielle. | UN | (أ) يمثل كل رقم بندا في القائمة السرية. |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2003/SW/Communications List No 37) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2003/SW/Communications.LIST No. 37) |
Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/SW/Communications List No. 38 et E/CN.6/2004/SW/Communications List No. 38/Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/SW/Communications List No.38 و E/CN.6/2004/SW/ Communications List No.38/Add.1). |
Après le premier décret pris par le Président Bush, le 27 septembre, la Banque des Pays-Bas (DNB) en a fusionné la liste avec la liste confidentielle émanant du FBI (qui avait été communiquée à la DNB sur sa demande). | UN | وبعد أن أصدر الرئيس بوش الأمر الرئاسي الأول في 27 أيلول/سبتمبر، ضم مصرف هولندا الوطني قائمته الخاصة إلى القائمة السرية التي أصدرها مكتب التحقيقات الاتحادي (التي أُرسلت إلى المصرف بناء على طلبه). |
3. Le Groupe de travail a pris note des 10 communications confidentielles reçues directement par la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation, ainsi que des 41 communications figurant sur la liste confidentielle envoyée par le Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat des Nations Unies. | UN | " ٣- وأحاط الفريق العامل علماً بالرسائل السرية اﻟ ٠١ التي تلقتها مباشرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻷمانة اﻷمم المتحدة، وكذلك الرسائل البالغ عددها ١٤ رسالة والتي تشكل القائمة السرية والواردة من مركز حقوق اﻹنسان التابع ﻷمانة اﻷمم المتحدة. |
Le Groupe de travail a été saisi de toutes les communications reçues par la Division pour la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles tirées de la liste confidentielle de communications concernant les droits de l'homme adressées à la Division par le Centre pour les droits de l'homme de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | " وكانت معروضة على الفريق العامل جميع الرسائل التي تلقتها شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فضلا عن الرسائل التي أخذت من القائمة السرية للرسائل المتعلقة بحقوق الانسان التي تلقتها الشعبة من مركز حقوق الانسان، في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
3. Le Groupe de travail a pris note des trois communications confidentielles reçues directement par la Division de la promotion de la femme (Secrétariat de l'ONU) ainsi que des 16 communications tirées de la liste confidentielle de communications envoyées par le Centre pour les droits de l'homme (Office des Nations Unies à Genève). | UN | " ٣ - وأحاط الفريق العامل علما بالرسائل السرية الثلاث الواردة مباشرة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ٦١ رسالة مأخوذة من القائمة السرية للرسائل الواردة من مركز حقوق اﻹنسان بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/SW/ Communications List no 38) et du rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/11 et Add.1 et 2). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية من الرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/SW/COMMUNICATIONS/LIST No. 38) وتقرير الأمين العام عن الأعمال التي سيقوم بها مستقبلا الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/11 و Add.1 و Add.2). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2005/SW/Communications List no 39) et du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2005/CRP.5). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل فيها القائمة السرية من الرسائل المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/2005/SW/Communications List No. 39) وتقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/2005/CRP.5). |
c) Note du Secrétaire général transmettant une liste confidentielle de communications concernant la condition de la femme (E/CN.6/1995/SW Communications List No 29); | UN | )ج( مذكــرة مــن اﻷمين العــام يحيــل بهـا القائمة السرية بالرسائل المتصلة بمركــز المرأة )E/CN.6/1995/SW Communications List No. 29(؛ |