"القائمة الكاملة" - Translation from Arabic to French

    • la liste complète
        
    • liste complète de
        
    • listes intégrales
        
    • liste complète des
        
    • liste des
        
    • liste exhaustive
        
    • la liste intégrale
        
    • cette liste complète
        
    • une liste complète
        
    la liste complète des interlocuteurs du Rapporteur spécial figure dans le programme détaillé de la mission annexé au présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    Mais je vais bien sûr donner lecture de la liste complète des auteurs du projet de résolution. UN باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار.
    L'annexe I contient la liste complète des manifestations auxquelles l'Unité a pris part tout au long de l'année 2012. UN ويتضمن المرفق الأول القائمة الكاملة للأحداث التي شاركت فيها الوحدة طيلة عام 2012.
    la liste complète de ces documents figure dans l'annexe. UN وتأتي في المرفق القائمة الكاملة بالمواد المرجعية.
    Les listes intégrales de ces rapports figurent aux annexes I, II et III du document CRC/C/65/2. UN وللاطلاع على القائمة الكاملة لهذه التقارير، انظر الوثيقة CRC/C/65/2، المرفقات الأول والثاني والثالث.
    On trouvera à l'annexe I une liste complète des documents de la conférence. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    Ainsi, il serait utile d'avoir la liste complète des crimes passibles de la peine de mort. UN ورأت، من ثم، أنه سيكون من المفيد الحصول على القائمة الكاملة للجرائم التي تعرض أصحابها لعقوبة الإعدام.
    la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. UN ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30.
    la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 30 تموز/يوليه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30.
    la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي أُحيلت إلى المجلس في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48.
    la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 5 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48.
    la liste complète des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 1er janvier 2010 figure dans le document S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    la liste complète des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 1er janvier 2010 figure dans le document S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    la liste complète des membres et des participants figure en annexe au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بأسماء الأعضاء والمشاركين في مرفق هذا التقرير.
    la liste complète des rapports du BSCI figure dans l'additif au présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير.
    On trouvera la liste complète des projets cofinancés par le Fonds à l'annexe II. UN وتُرفق به القائمة الكاملة بالمشاريع التي يشترك في تمويلها من خلال صندوق التعاون لمبادرة أوروبا الوسطى بوصفها المرفق 2.
    On en trouvera la liste complète dans l'annexe II du présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    la liste complète des publications de la série figure dans l'annexe. UN وترد في المرفق القائمة الكاملة بالمنشورات في إطار سلسلة التدريب المهني.
    On trouvera la liste complète de ces documents à l'annexe III au présent rapport. F. Conduite de travaux UN 9 - ويمكن الإطلاع على القائمة الكاملة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Les listes intégrales de ces rapports figurent dans les annexes I, II et III du document CRC/C/53/2, respectivement. UN وللاطلاع على القائمة الكاملة لهذه التقارير، انظر الوثيقة CRC/C/53/2، المرفقات الأول والثاني والثالث على التوالي.
    Il explique que les auteurs de l'amendement proposent de supprimer l'intégralité de la liste des groupes vulnérables figurant dans ce paragraphe. UN إن مقدمي التعديل يقترحون حذف القائمة الكاملة للجماعات الضعيفة الواردة في هذه الفقرة.
    On trouvera à l'annexe III la liste exhaustive des pays appartenant aux différents groupes utilisés. UN ويتضمن المرفق الثالث القائمة الكاملة للبلدان المدرجة في مختلف المجموعات المستخدمة في هذا التحليل.
    la liste intégrale des participants figure dans le document UNEP/GCSS.IX/INF/16/Rev.1. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء المشاركين في الوثيقة UNEP/GCSS.1X/INF/16/Rev.1.
    Certaines délégations ont demandé si le plan d'évaluation biennal 2010-2011 comportait une liste complète des évaluations prévues et ont noté que les évaluations prévues par la Division des services de contrôle interne devraient être incluses dans cette liste complète. UN وسأل بعض الوفود فيما إذا كانت خطة التقييم لفترة السنتين 2010-2011 توفر قائمة كاملة بالتقييمات المزمع إجراؤها وأشاروا إلى أن التقييمات التي تزمع الشعبة القيام بها يجب أن تكون مدرجة في القائمة الكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more