la liste complète des interlocuteurs du Rapporteur spécial figure dans le programme détaillé de la mission annexé au présent rapport. | UN | وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير. |
Mais je vais bien sûr donner lecture de la liste complète des auteurs du projet de résolution. | UN | باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار. |
L'annexe I contient la liste complète des manifestations auxquelles l'Unité a pris part tout au long de l'année 2012. | UN | ويتضمن المرفق الأول القائمة الكاملة للأحداث التي شاركت فيها الوحدة طيلة عام 2012. |
la liste complète de ces documents figure dans l'annexe. | UN | وتأتي في المرفق القائمة الكاملة بالمواد المرجعية. |
Les listes intégrales de ces rapports figurent aux annexes I, II et III du document CRC/C/65/2. | UN | وللاطلاع على القائمة الكاملة لهذه التقارير، انظر الوثيقة CRC/C/65/2، المرفقات الأول والثاني والثالث. |
On trouvera à l'annexe I une liste complète des documents de la conférence. | UN | وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Ainsi, il serait utile d'avoir la liste complète des crimes passibles de la peine de mort. | UN | ورأت، من ثم، أنه سيكون من المفيد الحصول على القائمة الكاملة للجرائم التي تعرض أصحابها لعقوبة الإعدام. |
la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. | UN | ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30. |
la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 30 تموز/يوليه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30. |
la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي أُحيلت إلى المجلس في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48. |
la liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 5 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48. |
la liste complète des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 1er janvier 2010 figure dans le document S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
la liste complète des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 1er janvier 2010 figure dans le document S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
la liste complète des membres et des participants figure en annexe au présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بأسماء الأعضاء والمشاركين في مرفق هذا التقرير. |
la liste complète des rapports du BSCI figure dans l'additif au présent rapport. | UN | وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير. |
On trouvera la liste complète des projets cofinancés par le Fonds à l'annexe II. | UN | وتُرفق به القائمة الكاملة بالمشاريع التي يشترك في تمويلها من خلال صندوق التعاون لمبادرة أوروبا الوسطى بوصفها المرفق 2. |
On en trouvera la liste complète dans l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق. |
la liste complète des publications de la série figure dans l'annexe. | UN | وترد في المرفق القائمة الكاملة بالمنشورات في إطار سلسلة التدريب المهني. |
On trouvera la liste complète de ces documents à l'annexe III au présent rapport. F. Conduite de travaux | UN | 9 - ويمكن الإطلاع على القائمة الكاملة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Les listes intégrales de ces rapports figurent dans les annexes I, II et III du document CRC/C/53/2, respectivement. | UN | وللاطلاع على القائمة الكاملة لهذه التقارير، انظر الوثيقة CRC/C/53/2، المرفقات الأول والثاني والثالث على التوالي. |
Il explique que les auteurs de l'amendement proposent de supprimer l'intégralité de la liste des groupes vulnérables figurant dans ce paragraphe. | UN | إن مقدمي التعديل يقترحون حذف القائمة الكاملة للجماعات الضعيفة الواردة في هذه الفقرة. |
On trouvera à l'annexe III la liste exhaustive des pays appartenant aux différents groupes utilisés. | UN | ويتضمن المرفق الثالث القائمة الكاملة للبلدان المدرجة في مختلف المجموعات المستخدمة في هذا التحليل. |
la liste intégrale des participants figure dans le document UNEP/GCSS.IX/INF/16/Rev.1. | UN | وترد القائمة الكاملة بأسماء المشاركين في الوثيقة UNEP/GCSS.1X/INF/16/Rev.1. |
Certaines délégations ont demandé si le plan d'évaluation biennal 2010-2011 comportait une liste complète des évaluations prévues et ont noté que les évaluations prévues par la Division des services de contrôle interne devraient être incluses dans cette liste complète. | UN | وسأل بعض الوفود فيما إذا كانت خطة التقييم لفترة السنتين 2010-2011 توفر قائمة كاملة بالتقييمات المزمع إجراؤها وأشاروا إلى أن التقييمات التي تزمع الشعبة القيام بها يجب أن تكون مدرجة في القائمة الكاملة. |