"القائمة المدرجة" - Translation from Arabic to French

    • la liste jointe
        
    • liste reproduite
        
    • la liste figurant
        
    • la liste de
        
    Au sens des réglementations sur la lutte antiterroriste, commet une infraction toute personne qui fournit ou réunit des fonds, directement ou indirectement, délibérément et illicitement ou sans raison valable en les destinant à être utilisées en totalité ou en partie, par une entité figurant sur la liste jointe en annexe aux réglementations. UN تنص لوائح الإرهاب على أنه يعد جريمةً تقديم الأموال أو جمعها، بصورة مباشرة أو بصورة غير مباشرة، عمدا ودون مبرر قانوني أو عذر معقول، بنية أن يستخدمها، كلا أو بعضا، كيان محدد في القائمة المدرجة في اللوائح.
    16. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note de l'état de la situation quant à la présentation et l'examen des cinquièmes communications nationales, qui est indiqué dans le document figurant dans la liste jointe en annexe. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بحالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة وفق ما يرد في الوثيقة المبينة في القائمة المدرجة في المرفق.
    50. Le Conseil a été informé que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement comptait actuellement 192 États membres (liste reproduite dans le document TD/B/INF.199). UN 50- أُبلغ المجلس بأن عدد أعضاء الأونكتاد بلغ 192 عضواً (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة (TD/B/INF.199.
    51. Le Conseil a été informé qu'il comptait actuellement 148 membres (liste reproduite dans le document TD/B/INF.199). UN 51- أُبلغ المجلس بأن عدد أعضاء مجلس التجارة والتنمية بلغ 148 عضواً (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة (TD/B/INF.199).
    ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول.
    ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول.
    Modification de la liste de l'annexe II à la Convention UN تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية
    18. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements fournis dans le document figurant dans la liste jointe en annexe. UN 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المبينة في القائمة المدرجة في المرفق.
    30. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à faire des recommandations à ce sujet. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة بالموضوع الواردة في القائمة المدرجة في المرفق واتخاذ التوصيات اللازمة في هذا الصدد.
    42. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe, en vue de recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 42- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة.
    53. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 53- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق وإلى تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    59. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le document pertinent figurant dans la liste jointe en annexe et à déterminer les autres mesures qu'il convient d'adopter. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق، واتخاذ أية إجراءات إضافية، حسب الاقتضاء.
    92. Le FEM a rendu compte de cette question dans son dernier rapport à la Conférence des Parties, figurant dans la liste jointe en annexe. UN 92- وقد قدم مرفق البيئة العالمية معلومات بشأن هذه المسألة في آخر تقرير له إلى مؤتمر الأطراف، وهو تقرير يرد بيانه في القائمة المدرجة في المرفق.
    Le Conseil a été informé que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement comptait actuellement 192 États membres (liste reproduite dans le document TD/B/INF.199). UN 50 - أُبلغ المجلس بأن عدد أعضاء الأونكتاد بلغ 192 عضواً (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة (TD/B/INF.199.
    E. Composition du Conseil du commerce et du développement Le Conseil a été informé qu'il comptait actuellement 148 membres (liste reproduite dans le document TD/B/INF.199). UN 51 - أُبلغ المجلس بأن عدد أعضاء مجلس التجارة والتنمية بلغ 148 عضواً (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة (TD/B/INF.199.
    Le Conseil a été informé que 188 organisations non gouvernementales étaient actuellement autorisées à participer aux travaux de la CNUCED (liste reproduite dans le document TD/B/NGO/LIST/5 et Corr.1). UN 53 - أُبلغ المجلس بأن هناك 188 منظمة غير حكومية ذات مركز لدى الأونكتاد (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/5 و (Corr.1.
    Le Conseil a été informé que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement comptait actuellement 192 États membres (liste reproduite dans le document TD/B/INF.199). UN 50 - أُبلغ المجلس بأن عدد أعضاء الأونكتاد بلغ 192 عضواً (حسب القائمة المدرجة في الوثيقة (TD/B/INF.199.
    ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays à la liste figurant à l'annexe I UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول
    B. Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays dans la liste figurant à UN باء - التعديل المقترح من كازاخستان: بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة فـي
    de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I UN القائمة المدرجة في المرفق الأول
    Ayant appliqué toutes les dispositions du plan d'action le concernant, le Tchad a été rayé de la liste figurant dans les annexes au rapport annuel du Secrétaire général pour 2014 sur les enfants en temps de conflit armé. UN وأوفت تشاد من بجميع الشروط المدرجة في خطة العمل وتم سحبها من القائمة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح في عام 2014.
    Les Parties au présent Accord peuvent, sur décision d'une réunion des Parties au présent Accord, ajouter ou supprimer des institutions dans la liste de l'appendice A du présent Accord. Article 10 UN يجوز للأطراف في هذا الاتفاق إضافة أو حذف مؤسسات من القائمة المدرجة في التذييل ألف الملحق بهذا الاتفاق بمقرر يصدر عن اجتماع الأطراف في هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more