Mesures visant à surmonter les stéréotypes sexistes | UN | التدابير المتَّخذة للتغلب على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس |
Stéréotypes sexistes: évaluation du système éducatif | UN | القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس: تقييم نظام التعليم |
Elle souhaite connaître les mesures de sensibilisation qui ont été prises pour lutter contre les préjugés à l'égard des femmes et modifier les représentations culturelles traditionnelles profondément ancrées dans la société ainsi que les stéréotypes fondés sur le sexe. | UN | وأضافت بأنها تود أن تعرف ما هي تدابير رفع الوعي الأخيرة التي اتخذت لمكافحة التحيز ضد المرأة، ولتغيير الأفكار التقليدية العميقة الجذور، والقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
Ce projet de constitution contenait plusieurs clauses qui auraient remédié aux inégalités fondées sur le sexe. | UN | وتضمن الدستور الجديد المقترح عدة بنود كانت ستعالج أشكال عدم المساواة القائمة على نوع الجنس. |
Stéréotypes sexospécifiques véhiculés par les manuels scolaires | UN | القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية |
- Répondre aux priorités identifiées par le Plan national d'action de 365 jours visant à mettre fin à la violence fondée sur le sexe. | UN | :: مراعاة الأولويات التي حددتها خطة العمل الوطنية على مدى العام القائمة على نوع الجنس. |
Élimination des stéréotypes et des préjugés sexistes | UN | القضاء على المفاهيم النمطية والأفكار المتحيزة القائمة على نوع الجنس |
Il s'agit d'examiner certains livres scolaires en vue de l'élimination des stéréotypes sexistes. | UN | ويجري الاضطلاع بذلك عن طريق استعراض بعض الكتب الدراسية المقررة لإزالة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
De même, dans l'éducation, les stéréotypes sexistes dans les manuels ont été supprimés. | UN | وبالمثل، في قطاع التعليم، أُزيلت مظاهر القولبة النمطية القائمة على نوع الجنس من الكتب الدراسية. |
On s'est efforcé d'éliminer les préjugés sexistes et de modifier la représentation des rôles des femmes et des hommes. | UN | مافتئت تُبذل الجهود للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس وتغيير المفهوم السائد عن أدوار المرأة والرجل. |
Cependant, les présupposés sexistes diffèrent entre les groupes culturels. | UN | غير أن التحيزات القائمة على نوع الجنس تختلف بين الجماعات الثقافية. |
Un certain nombre de pays ont recensé parmi les obstacles les disparités entre hommes et femmes dans les taux de scolarisation, les stéréotypes sexistes et l'analphabétisme. | UN | ورأى عدد من البلدان أن العقبات تتمثل في الفوارق الجنسانية في معدلات التسجيل والقولبة القائمة على نوع الجنس والأمية. |
Au cours de ces dernières années, le Viet Nam a continué à prendre de nouvelles mesures pour éliminer les préjugés fondés sur le sexe et changer progressivement la manière de voir les rôles traditionnels respectifs des hommes et des femmes, comme l'indique le deuxième apport. | UN | في السنوات الأخيرة، استمرت فييت نام في اتخاذ تدابير للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس والتغيير التدريجي للنظرة إلى الدور التقليدي لكل من الرجل والمرأة، وذلك كما هو مذكور في التقرير الثاني. |
Les autorités tentent par diverses méthodes de familiariser davantage de gens avec des conclusions importantes concernant les stéréotypes fondés sur le sexe. | UN | تحاول السلطات مستخدمة شتى الصور لتعريف نطاق أوسع من الجمهور بالاستنتاجات الهامة المتعلقة بالقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
Des programmes visant à combattre les stéréotypes fondés sur le sexe et à encourager les hommes à assumer des responsabilités accrues au sein de la famille et de la communauté et à s'impliquer davantage ont été lancés. | UN | وتم بالفعل الشروع في برامج لمحاولة التغلب على ظاهرة النماذج النمطية القائمة على نوع الجنس وتشجيع الرجال على تحمل مسؤولية أكبر والمشاركة بفعالية أكبر داخل الأسرة والمجتمع. |
La Commission a décidé d'accorder une attention prioritaire, à sa cinquante-deuxième session, aux violations des droits de l'homme fondées sur le sexe. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر على سبيل اﻷولوية في دورتها الثانية والخمسين انتهاكات حقوق اﻹنسان القائمة على نوع الجنس. |
Les inégalités fondées sur le sexe ont un impact négatif sur les personnes et sur la société dans son ensemble. | UN | وأوجه عدم المساواة القائمة على نوع الجنس ترتب آثارا سلبية على الفرد وعلى المجتمع ككل. |
La protection contre les violences sexospécifiques se heurte à des obstacles. | UN | وهناك عقبات تعترض الحماية القائمة على نوع الجنس. |
3. Lutter contre l'idéologie dominante fondée sur le sexe. | UN | 3 - مكافحة العقيدة المسيطرة القائمة على نوع الجنس. |
C. Initiatives de recentrage de la question de l'égalité entre les sexes | UN | جيم - مبادرات فيما يتعلق بالقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس |
3. Élimination des stéréotypes liés au sexe dans le système d'éducation | UN | ٣ - القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في نظام التعليم |
Schéma habituel des violations des droits de l'homme à caractère sexiste visant les défenseurs; | UN | :: أنماط انتهاكات حقوق الإنسان القائمة على نوع الجنس المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان؛ |
Les violences basées sur le genre constituent également des obstacles à l'exercice des Droits de l'Homme. | UN | وتشكل أعمال العنف القائمة على نوع الجنس أيضاً عقبات أمام ممارسة حقوق الإنسان. |
Les menaces sexistes contre les femmes et les filles ne font que souligner l'acuité des problèmes à résoudre pour assurer leur protection et leur fournir une aide. | UN | وتزيد التهديدات القائمة على نوع الجنس التي تطال النساء والفتيات من تحديات ضمان حمايتهن وتقديم المساعدة لهن. |
Il est donc essentiel de disposer d'une forte équipe de dirigeants pour édicter des mesures temporaires spéciales afin de combattre les stéréotypes sexuels. | UN | ولذلك فإن هناك حاجة إلى قيادة سياسية قوية لتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة والقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
éliminer toutes violences basées sur le genre et toutes discriminations basées sur le sexe, l'âge, le handicap, l'opinion politique, la race, la religion, et les discriminations ethnocentriques et régionalistes; | UN | القضاء على جميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس وجميع أشكال التمييز القائمة على نوع الجنس والسن والإعاقة والرأي السياسي والعرق والدين وجميع أشكال التمييز القائمة على التسامي العرقي والانتماء الإقليمي؛ |
L'Institut croate de la santé publique recueille, traite et analyse les données liées aux indicateurs de soins par sexe. | UN | وتقوم مؤسسة الصحة العامة الكرواتية بجمع ومعالجة وتحليل البيانات ذات الصلة بالمؤشرات الصحية القائمة على نوع الجنس. |
:: Représentation stéréotypée des sexes; | UN | :: القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس |