"القائمة ليست شاملة" - Translation from Arabic to French

    • liste n'est pas exhaustive
        
    • liste exhaustive
        
    • liste est loin d'être exhaustive
        
    Il faudrait par conséquent indiquer clairement que la liste n'est pas exhaustive. UN لذلك ينبغي أن يوضح أن القائمة ليست شاملة.
    Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive, le Rapporteur spécial ayant eu l'occasion d'avoir de nombreux autres entretiens au cours de sa visite. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    Le mot < < notamment > > indique que la liste n'est pas exhaustive. UN وتوضح كلمة " تشمل " أن القائمة ليست شاملة.
    Il ne s'agit donc pas là d'une liste exhaustive. UN ومن ثم، فإن هذه القائمة ليست شاملة لجميع التساؤلات والقضايا.
    Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive; des informations complémentaires pouvant être intégrées au RNI en fonction de l'approche nationale suivie pour estimer les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre. UN وهذه القائمة ليست شاملة. ويمكن إدراج معلومات إضافية في التقرير بحسب النهج الوطني الذي ينتهجه الطرف المدرج في المرفق الأول إزاء تقييم انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها.
    Cette liste est loin d'être exhaustive, mais elle peut néanmoins aider les États membres dans leur examen et dans les discussions générales sur les mesures de transparence et de confiance dans l'espace. UN ومع أن القائمة ليست شاملة على الإطلاق، فإنها مع ذلك يمكن أن تساعد الدول الأعضاء في نظرها في تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي ومناقشتها العامة لها.
    5. Dans l'annexe au présent rapport figure la liste des personnes que le Rapporteur spécial a rencontrées durant sa mission. Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive. UN ٥- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باﻷشخاص الذين اجتمع معهم المقرر الخاص أثناء زيارته وتجدر اﻹشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة.
    Cette liste n'est pas exhaustive. UN وتلك القائمة ليست شاملة.
    La liste n'est pas exhaustive. UN وهذه القائمة ليست شاملة.
    Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation. Mais cette liste n'est pas exhaustive, comme la Cour elle-même l'a indiqué. UN وذكرت المحكمة الدولية في قضية شركة Barcelona Traction أوضح حقوق حاملي الأسهم كالحق في نصيب من الأرباح المعلنة والحق في حضور الاجتماعات العامة والتصويت فيها والحق في نصيب من الأصول المتبقية من تصفية الشركة، لكنها أوضحت أن هذه القائمة ليست شاملة.
    29. Le Gouvernement croate a publié les noms de 13 575 Serbes couverts par la loi d'amnistie. Mais cette initiative n'a pas suffi à rassurer les habitants de la région, car cette liste n'est pas exhaustive et les tribunaux continuent de publier des listes d'individus ne pouvant bénéficier de l'amnistie. UN ٢٩ - نشرت حكومة كرواتيا قائمة تضـم ٥٧٥ ١٣ فردا من الصرب الذين ينطبـق عليهم قانون العفو العام، وبما أن هذه القائمة ليست شاملة وبما أن المحاكم تواصل إصدار قوائم باﻷفراد غير المشمولين بقانون العفو العام، فشلت هذه الخطوة في إعادة الطمأنينة لسكان المنطقة.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a souligné que cette liste n'est pas exhaustive car elle n'inclut pas le droit à l'eau; or, l'accès à l'eau potable est indispensable à la jouissance d'un niveau de vie suffisant. UN وشددت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن هذه القائمة ليست شاملة ويجب أن تشمل أيضاً الحق في الماء، ذلك أن الحصول على مياه شرب آمنة أساسي للتمتع بمستوى معيشي لائق().
    Dans son observation générale, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels déclare que l'expression < < ou toute autre situation > > indique que la liste n'est pas exhaustive et que d'autres motifs peuvent être inclus dans cette catégorie, tels que l'appartenance à un groupe ou la discrimination multiple. UN وتذكر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام أن إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " يشير إلى أن القائمة ليست شاملة وأنه يمكن إدراج حالات أخرى، مثل الانتماء إلى إحدى المجموعات والتمييز المتعدد.
    Cette liste n'est pas exhaustive, le même article stipulant également qu'il convient de prendre en compte < < ... tout autre motif, établi par la loi ou par des traités internationaux auxquels la République de Bulgarie est partie > > . UN وهذه القائمة ليست شاملة لأن المادة نفسها تنص على ضرورة مراعاة " أية أسباب أخرى من الأسباب المنصوص عليها في القانون أو المعاهدات الدولية التي تكون جمهورية بلغاريا طرفاً فيها " .
    (Cette liste n'est pas exhaustive. UN (هذه القائمة ليست شاملة.
    a La liste n'est pas exhaustive. UN (أ) هذه القائمة ليست شاملة.
    Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive, des informations complémentaires pouvant être intégrées au RNI en fonction de l'approche nationale suivie pour estimer les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre. UN وهذه القائمة ليست شاملة. ويمكن إدراج معلومات إضافية في تقرير الجرد الوطني بحسب النهج الوطني الذي ينتهجه الطرف المدرج في المرفق الأول إزاء تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها.
    Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive, des informations complémentaires pouvant être intégrées au RNI en fonction de l'approche nationale suivie pour estimer les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre. UN وهذه القائمة ليست شاملة. ويمكن إدراج معلومات إضافية في تقرير الجرد الوطني بحسب النهج الوطني الذي ينتهجه الطرف المدرج في المرفق الأول إزاء تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها.
    Il est impossible de dresser une liste exhaustive. UN وهذه القائمة ليست شاملة.
    Il convient de noter que cette liste est loin d'être exhaustive. UN ويُذكر أن هذه القائمة ليست شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more