"القابلة للإلغاء" - Translation from Arabic to French

    • résiliables
        
    • révocables
        
    S'agissant des contrats de location simple non résiliables, le total des futurs paiements minimaux au titre de la location se décompose comme suit: UN وفيما يلي مجموع مدفوعات الإيجار المستقبلية الدنيا بموجب عقود الإيجار التشغيلية غير القابلة للإلغاء:
    S'agissant des contrats de location simple non résiliables, le total des futurs paiements minimaux au titre de la location se décompose comme suit: UN وفيما يلي مجموع مدفوعات الإيجار المستقبلية الدنيا بموجب عقود الإيجار التشغيلية غير القابلة للإلغاء:
    S'agissant des contrats de location simple non résiliables, le total des futurs paiements minimaux au titre de la location se décompose comme suit: UN وفيما يلي مجموع مدفوعات الإيجار المستقبلية الدنيا بموجب عقود الإيجار التشغيلية غير القابلة للإلغاء: في غضون
    Leur montant total pour les contrats de location simple non résiliables s'établit comme suit : Tableau 22.1 UN ويرد في ما يلي بيان مجموع مدفوعات الإيجار الدنيا في المستقبل بموجب عقود الإيجار التشغيلية غير القابلة للإلغاء:
    S'agissant des contrats de location simple non résiliables, le total des futurs paiements minimaux au titre de la location se décompose comme suit: UN وفيما يلي مجموع المدفوعات الإيجارية المستقبلية الدنيا بموجب عقود الإيجار التشغيلية غير القابلة للإلغاء: في غضون
    Leur montant total pour les contrats de location simple non résiliables s'établit comme suit : UN ويرد في ما يلي بيان مجموع مدفوعات الإيجار الدنيا في المستقبل بموجب عقود الإيجار التشغيلي غير القابلة للإلغاء:
    Les locataires doivent faire connaître le total des paiements minimum futurs prévus par des contrats d'exploitation non résiliables pour chacune des périodes suivantes : UN 4-11 وينبغي أن يكشف المستأجرون عن إجمالي الحد الأدنى لمدفوعات الإيجار الآجلة بموجب الإيجارات التشغيلية غير القابلة للإلغاء عن كل فترة من الفترات التالية:
    d) Autres engagements non résiliables. UN (د) الالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    d) Autres engagements non résiliables. UN (د) الالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    Ils comprennent : les engagements en capital (montant des contrats de dépenses en immobilisations ni payées ni exigibles à la date de clôture), les paiements à effectuer au titre de contrats pour la fourniture au FNUAP de biens et services lors de périodes à venir, les paiements minimaux à effectuer au titre de baux non résiliables et autres engagements au titre de contrats non résiliables. UN وتشمل هذه الالتزامات ما يلي: الالتزامات الرأسمالية (مبالغ العقود المتعلقة بالمصروفات الرأسمالية التي لم تسدد أو تستحق بحلول تاريخ الإبلاغ)، وعقود توريد سلع وخدمات سيتسلمها الصندوق في فترات مستقبلية، والحدود الدنيا لمدفوعات الإيجار غير القابلة للإلغاء، والالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    Ils comprennent : les engagements en capital (montant des contrats de dépenses en immobilisations ni payées ni exigibles à la date de clôture), les paiements à effectuer au titre de contrats portant sur des biens et services qui seront fournis à ONU-Femmes lors d'un futur exercice financier, les paiements minimaux à effectuer au titre de baux non résiliables et autres engagements au titre de contrats non résiliables. UN وتشمل هذه الالتزامات ما يلي: الالتزامات الرأسمالية (مبالغ العقود المتعلقة بالمصروفات الرأسمالية التي لم تسدد أو تستحق بحلول تاريخ الإبلاغ)، وعقود توريد السلع والخدمات التي ستتسلمها الهيئة في فترات مقبلة، والحدود الدنيا لمدفوعات الإيجار غير القابلة للإلغاء، والالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    Ils comprennent : les engagements en capital (montant des dépenses en immobilisations qui n'ont pas été payées ou sont devenues exigibles à la date de clôture), les paiements à effectuer au titre de contrats pour la fourniture au FNUAP de biens et services lors de périodes à venir, les paiements minimaux à effectuer au titre de baux non résiliables et autres engagements au titre de contrats non résiliables. UN وتشمل هذه الالتزامات ما يلي: الالتزامات الرأسمالية (مبالغ العقود المتعلقة بالمصروفات الرأسمالية التي لم تسدد أو تستحق بحلول تاريخ الإبلاغ)، وعقود توريد سلع وخدمات سيتسلمها الصندوق في فترات مستقبلية، والحدود الدنيا لمدفوعات الإيجار غير القابلة للإلغاء، والالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    Ils comprennent les engagements en capital (montant des contrats d'acquisition d'immobilisation ni payé ni exigible à la date de clôture), les paiements à effectuer au titre de contrats de fourniture à l'Organisation de biens et services lors de périodes à venir, les paiements minimaux à effectuer au titre de baux non résiliables et autres engagements au titre de contrats non résiliables. UN وتشمل هذه الالتزامات الالتزامات الرأسمالية (مبالغ العقود المتعلقة بالمصروفات الرأسمالية التي لم تسدد أو تصبح مستحقة بحلول تاريخ الإبلاغ)، وعقود توريد السلع والخدمات التي ستتسلمها المنظمة في فترات مستقبلية، والحدود الدنيا لمدفوعات الإيجار غير القابلة للإلغاء، والالتزامات الأخرى غير القابلة للإلغاء.
    Au 31 décembre 2012, le montant total des futurs paiements minimaux au titre des sous-locations à percevoir par l'UNOPS en vertu de contrats non résiliables ne s'élevait qu'à 12 000 dollars en raison essentiellement de la clause prévoyant un préavis de 30 jours et du fait que la plupart des contrats importants arrivaient à expiration à la fin de l'année. UN 172 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم يزد مجموع مدفوعات الإيجار الدنيا في المستقبل في إطار اتفاقات التأجير من الباطن التي يتوقع مكتب خدمات المشاريع أن يقبضها في ما يخص اتفاقات الإيجار من الباطن غير القابلة للإلغاء على مبلغ 000 12 دولار، وهو ما يعزى أساسا إلى مهلة الإخطار البالغة ثلاثين يوما وتاريخ إنهاء أهم اتفاقات الإيجار من الباطن لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more