La prochaine fois, nous allons nous pencher sur l'avenir de l'Afrique et de sa faune. | Open Subtitles | في المره القادمه, سوف نتطلع الى مستقبل اقريقيا وماستحول اليه الامور وبراريها. |
Tout le monde essaie de passer avant la prochaine tempête, qui ne devrait pas tarder, à vue de nez. | Open Subtitles | الجميع يحاول ان يطوف الجبال قبل ان تأتي العاصفه القادمه وكما يبدو ان العاصفه قريبه |
La prochaine fois, elle est en face au juge, elle va régler ça, OK? | Open Subtitles | في المرة القادمه أمام القاضي ستعمل جدياً و تذكر أسامي, حسناً |
On ne peut pas rester avec nos bites à la main attendant que l'autre mec fasse le prochain mouvement. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نقف و اعضائنا الذكرية في يدينا ننتظر الرجل الآخر يفعل خطوته القادمه |
Son emploi du temps est rempli pendant les 3 prochaines années. | Open Subtitles | للأسف إنه منشغل فى الثلاث سنوات القادمه على الأقل؟ |
Mais si c'est le cas, la prochaine fois que tu as besoin d'un sauvetage, puis-je suggérer que tu te mettes à genoux et que tu pries ? | Open Subtitles | لكن إذا كانت هذه هى المعضله، فى المرة القادمه إذا وجدت نفسك بحاجه إلى الخلاص، أقترح عليك ان تنزل على ركبتيك وتُصلي؟ |
Aussi, la prochaine fois, tu devrais choisir un endroit plus privé. | Open Subtitles | بالمره القادمه قد تريدين أن تختاري مكان أكثر خصوصية |
Et la prochaine fois que vous frappez quelqu'un, essayez de donner un coup plus sec. | Open Subtitles | اوه و المره القادمه عندما تلكم وجه حاول ان تضرب ب الكوع. |
Si vous refusez, la prochaine fois, je vous passerai les menottes. | Open Subtitles | ابتعد الان المره القادمه التى اراك سأضع الاصفاد بيديك |
Se faire nommer capitaine de l'équipe n'arrive qu'une fois dans sa vie, sauf si ça arrive encore l'année prochaine. | Open Subtitles | اختياري كـ كابتين للفريق يحدث مره واحده فقط الا اذا حدث مره اخرى السنه القادمه |
Partez tant que vous le pouvez, car la prochaine fois, on ne sera pas amis. | Open Subtitles | اهرب بينما تستطيع لاننا عندما نتقابل المره القادمه لن نكون مثل الاصدقاء |
La prochaine fois, si je vois ou j'entends que vous touchez quelqu'un dans ce bâtiment, | Open Subtitles | المره القادمه ان سمعت أو رأيت انك تلمس اي شخص بهذا المبني, |
Tu devrais peut-être me prévenir la prochaine fois que tu décideras de pas y aller. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنكَ أن تخبرني عندما لا تقرر الذهاب في المره القادمه |
La prochaine fois que tu sortiras avec lui, mets-le à l'épreuve. | Open Subtitles | فى المره القادمه عندما تخرجى معه حاولى مُغازلته قليلاً |
Bien, Keisha comprendra, elle peut y aller la prochaine fois. | Open Subtitles | حسنا كيشا سوف تتفهم يمكنها الذهاب المره القادمه |
Bon a savoir, mais la prochaine fois attendez de bien les avoir digérer avant de courir | Open Subtitles | جيد لمعرفة ذلك,ولكن في المره القادمه يجب أن تهضم الطعام تماماًً قبل الجري |
- Réservez une place sur le prochain vol. - Je décolle dans 55 mn. | Open Subtitles | احجز لنفسك على الطائره القادمه حسناً, لدى 55 دقيقه لألحق بها |
Et... voici un chèque pour le loyer du mois prochain pour nos bureaux. | Open Subtitles | ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا |
Je pourrais être le prochain plaignant. | Open Subtitles | من يدري ؟ ربما أكون أنا المدعي في المرة القادمه |
Les trois prochaines semaines seront les pires que vous ayez vécu. | Open Subtitles | الـ3 أسابيع القادمه من حياتكم ستكون الأتعس فيما واجهتم |
Ces gentlemen seront avec vous pendant les 6 prochaines semaines. | Open Subtitles | هؤلاء الساده سوف ينضمو لكم للأسابيع السته القادمه |
On verra les milles à venir se flétrir si on ne trouve pas de sortie. | Open Subtitles | ربما نظل هنا للالف سنه القادمه لو لم نجد مخرج من هنا. |
J'imagine donc que les trois prochains mois seront ennuyeux. | Open Subtitles | لذا, اعتقد ان الثلاث اشهر القادمه ستكون ممله |
Tu veux savoir ce que tu devras faire ensuite ? Qu'est-ce que tu dis de ça ? | Open Subtitles | هل تعلم مايجدر بك فعله بالمره القادمه ماذا عن هذا؟ |
"J'ai dû faire encore meilleure impression à la visite suivante. | Open Subtitles | انى مؤمن بارتقاء مستوى الصداقه فى الزياره القادمه |