Les membres de l'Association sont originaires de 83 pays représentant les cinq continents. | UN | العضوية: تضم الرابطة أعضاء من 83 بلدا من كلّ من القارات الخمس. |
Sur les 25 postes d'administrateurs, 6 sont occupés par des femmes et les cinq continents sont représentés. C. Fonctions principales | UN | وتشغل النساء ستة من الوظائف الفنية البالغ عددها 25 وظيفة واختيرت قدرة الشرطة الدائمة من القارات الخمس جميعها. |
Je m'abstiendrai de commenter la longue litanie des problèmes internationaux figurant dans le rapport de cette année, vis-à-vis desquels l'Organisation est activement engagée et qui touchent les cinq continents. | UN | وسوف أمتنع عن التعليق على القائمة الطويلة الواردة في تقرير هذا العام بشأن المشاكل الدولية التي تشترك المنظمة بشكل نشط في تسويتها والتي تمتد إلى القارات الخمس. |
Il y a en République islamique d'Iran 125 représentations de médias étrangers des cinq continents qui emploient 250 journalistes, parmi lesquels un certain nombre sont étrangers. | UN | فهناك في جمهورية إيران الإسلامية 125 تمثيلية لوسائط الإعلام الأجنبية من القارات الخمس التي تشغّل 250 صحفياً، من بينهم عدد من الأجانب. |
L'assistance aussi est apportée dans la conception et la réalisation de projets de sauvegarde des sites et monuments historiques à travers les cinq continents. | UN | وتقدم المساعدة أيضا في تصميم وإنجاز مشاريع للحفاظ على المواقع والآثار التاريخية على نطاق القارات الخمس. |
Des groupes agissent au quotidien sur les cinq continents contre des situations de détresse et des injustices. | UN | وتعمل مجموعات في القارات الخمس بشكل يومي ضد حالات اليأس والظلم. |
Elle est présente sur les cinq continents et regroupe actuellement 60 associations réparties sur les cinq continents. | UN | وهي متواجدة في القارات الخمس وتضم حاليا 60 رابطة موزعة على القارات الخمس. |
Ce partenariat inclut 346 organisations partenaires et plus de 4 000 réseaux dans plus de 80 pays sur tous les cinq continents. | UN | ويضم هذا النوع من الشراكة 346 منظمة شريكة وأكثر من 000 4 شبكة للدعوة في أكثر من 80 بلدا في القارات الخمس. |
Ce n'est qu'à ce moment-là que l'objectif ultime de créer des zones exemptes d'armes nucléaires sur l'ensemble des cinq continents prendra tout son sens. | UN | وحينئذ فقط سيكون هناك معنى للهدف النهائي المتمثل في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل القارات الخمس. |
Les résultats obtenus sur les cinq continents nous montrent avec certitude que nous avons choisi la bonne voie. | UN | وتبين لنا النتائج التي حققناها في القارات الخمس بشكل مؤكد أننا اخترنا الطريق الصحيح. |
A l'heure actuelle, Pax Romana est représenté dans plus de 50 pays sur les cinq continents. | UN | والحركة موجودة حالياً في أكثر من ٥٠ بلداً في القارات الخمس. |
L'Association compte aujourd'hui des membres sur les cinq continents. | UN | وللرابطة حالياً أعضاء تمثلهم في كافة القارات الخمس. |
Cette émission a été reçue sur les cinq continents et diffusée par l'Internet. | UN | وتمت إذاعة البرامج في القارات الخمس وظهر على شبكة الإنترنت. |
Elle représente 1 200 centres de formation rurale situés dans plus de 40 pays sur les cinq continents. | UN | تمثل الرابطة 200 1 مركز للتأهيل الريفي تقع في ما يربو على 40 بلداً في القارات الخمس. |
Les membres sont répartis dans 19 pays sur cinq continents. | UN | ويعمل الأعضاء في تسع عشرة دولة في القارات الخمس. |
Au cours de la même année, les produits des importations togolaises ont été fournis par environ 120 pays répartis également dans les cinq continents. | UN | وخلال نفس العام، قدمت المنتجات التي قامت توغو باستيرادها مما يقرب من 120 بلدا بهذه القارات الخمس. |
L'organisation coiffe plus de 130 associations nationales affiliées, qui œuvrent en faveur des enfants sur les cinq continents, en tant qu'organisations indépendantes, non gouvernementales et de développement social. | UN | تضم منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تحت مظلتها ما يزيد على 130 رابطة وطنية منتسبة في القارات الخمس. |
Y participaient 101 participants de 45 pays situés sur cinq continents. | UN | وحضره مائة مشارك ومشارك ينتمون إلى 45 بلدا من القارات الخمس. |
Le Rapporteur spécial a pu observer l'augmentation et la diversification des entreprises de ce genre qui opèrent aujourd'hui sur les cinq continents. | UN | وشهد المقرر الخاص نمو وتنوع هذه الشركات التي امتد نشاطها اليوم إلى القارات الخمس. |
Cela a représenté un travail difficile mais précieux, réalisé sur les cinq continents et dans une centaine de pays. | UN | وقد انطوى ذلك على القيام بعمل مضن، ولكنه قيم، في القارات الخمس وفي حوالي 100 بلد. |