"القارات الخمس" - Translation from Arabic to French

    • cinq continents
        
    Les membres de l'Association sont originaires de 83 pays représentant les cinq continents. UN العضوية: تضم الرابطة أعضاء من 83 بلدا من كلّ من القارات الخمس.
    Sur les 25 postes d'administrateurs, 6 sont occupés par des femmes et les cinq continents sont représentés. C. Fonctions principales UN وتشغل النساء ستة من الوظائف الفنية البالغ عددها 25 وظيفة واختيرت قدرة الشرطة الدائمة من القارات الخمس جميعها.
    Je m'abstiendrai de commenter la longue litanie des problèmes internationaux figurant dans le rapport de cette année, vis-à-vis desquels l'Organisation est activement engagée et qui touchent les cinq continents. UN وسوف أمتنع عن التعليق على القائمة الطويلة الواردة في تقرير هذا العام بشأن المشاكل الدولية التي تشترك المنظمة بشكل نشط في تسويتها والتي تمتد إلى القارات الخمس.
    Il y a en République islamique d'Iran 125 représentations de médias étrangers des cinq continents qui emploient 250 journalistes, parmi lesquels un certain nombre sont étrangers. UN فهناك في جمهورية إيران الإسلامية 125 تمثيلية لوسائط الإعلام الأجنبية من القارات الخمس التي تشغّل 250 صحفياً، من بينهم عدد من الأجانب.
    L'assistance aussi est apportée dans la conception et la réalisation de projets de sauvegarde des sites et monuments historiques à travers les cinq continents. UN وتقدم المساعدة أيضا في تصميم وإنجاز مشاريع للحفاظ على المواقع والآثار التاريخية على نطاق القارات الخمس.
    Des groupes agissent au quotidien sur les cinq continents contre des situations de détresse et des injustices. UN وتعمل مجموعات في القارات الخمس بشكل يومي ضد حالات اليأس والظلم.
    Elle est présente sur les cinq continents et regroupe actuellement 60 associations réparties sur les cinq continents. UN وهي متواجدة في القارات الخمس وتضم حاليا 60 رابطة موزعة على القارات الخمس.
    Ce partenariat inclut 346 organisations partenaires et plus de 4 000 réseaux dans plus de 80 pays sur tous les cinq continents. UN ويضم هذا النوع من الشراكة 346 منظمة شريكة وأكثر من 000 4 شبكة للدعوة في أكثر من 80 بلدا في القارات الخمس.
    Ce n'est qu'à ce moment-là que l'objectif ultime de créer des zones exemptes d'armes nucléaires sur l'ensemble des cinq continents prendra tout son sens. UN وحينئذ فقط سيكون هناك معنى للهدف النهائي المتمثل في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل القارات الخمس.
    Les résultats obtenus sur les cinq continents nous montrent avec certitude que nous avons choisi la bonne voie. UN وتبين لنا النتائج التي حققناها في القارات الخمس بشكل مؤكد أننا اخترنا الطريق الصحيح.
    A l'heure actuelle, Pax Romana est représenté dans plus de 50 pays sur les cinq continents. UN والحركة موجودة حالياً في أكثر من ٥٠ بلداً في القارات الخمس.
    L'Association compte aujourd'hui des membres sur les cinq continents. UN وللرابطة حالياً أعضاء تمثلهم في كافة القارات الخمس.
    Cette émission a été reçue sur les cinq continents et diffusée par l'Internet. UN وتمت إذاعة البرامج في القارات الخمس وظهر على شبكة الإنترنت.
    Elle représente 1 200 centres de formation rurale situés dans plus de 40 pays sur les cinq continents. UN تمثل الرابطة 200 1 مركز للتأهيل الريفي تقع في ما يربو على 40 بلداً في القارات الخمس.
    Les membres sont répartis dans 19 pays sur cinq continents. UN ويعمل الأعضاء في تسع عشرة دولة في القارات الخمس.
    Au cours de la même année, les produits des importations togolaises ont été fournis par environ 120 pays répartis également dans les cinq continents. UN وخلال نفس العام، قدمت المنتجات التي قامت توغو باستيرادها مما يقرب من 120 بلدا بهذه القارات الخمس.
    L'organisation coiffe plus de 130 associations nationales affiliées, qui œuvrent en faveur des enfants sur les cinq continents, en tant qu'organisations indépendantes, non gouvernementales et de développement social. UN تضم منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تحت مظلتها ما يزيد على 130 رابطة وطنية منتسبة في القارات الخمس.
    Y participaient 101 participants de 45 pays situés sur cinq continents. UN وحضره مائة مشارك ومشارك ينتمون إلى 45 بلدا من القارات الخمس.
    Le Rapporteur spécial a pu observer l'augmentation et la diversification des entreprises de ce genre qui opèrent aujourd'hui sur les cinq continents. UN وشهد المقرر الخاص نمو وتنوع هذه الشركات التي امتد نشاطها اليوم إلى القارات الخمس.
    Cela a représenté un travail difficile mais précieux, réalisé sur les cinq continents et dans une centaine de pays. UN وقد انطوى ذلك على القيام بعمل مضن، ولكنه قيم، في القارات الخمس وفي حوالي 100 بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more