"القاري الممتد" - Translation from Arabic to French

    • continental étendu
        
    • continental élargi
        
    • continental prolongé
        
    • extended continental
        
    • continental s'étendant
        
    • continental à
        
    2. DROIT À UN PLATEAU continental étendu ET TRACÉ DES LIMITES UN الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية
    La demande porte sur une partie seulement des limites extérieures du plateau continental étendu des quatre États côtiers. UN ويشمل هذا الطلب جزءا فقط من الحدود الخارجية من الجرف القاري الممتد التابع لجميع الدول الساحلية الأربع.
    2. DROIT À UN PLATEAU continental étendu ET TRACÉ DES LIMITES EXTÉRIEURES DE CE PLATEAU UN ٢ - الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية
    Information sur les limites extérieures du plateau continental élargi UN معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    La COI continue de s'employer à diffuser l'information concernant le plateau continental élargi. UN 147 - وتواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إذكاء الوعي بشأن الجرف القاري الممتد.
    2) Droit à un plateau continental prolongé et tracé des limites extérieures de ce plateau — M. Carrera, Président; UN ٢)( الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية - السيد كاريرا، رئيسا؛
    2.2.1 L'article 76 est le fondement à la fois du droit à un plateau continental étendu et des méthodes utilisées pour tracer les limites extérieures de ce plateau. UN ٢-٢-١ إن اﻷساس للحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية وكذلك الطرق التي ستستخدم في إجراء هذا التعيين كلاهما مترسخ في المادة ٧٦.
    Tracé des limites extérieures du plateau continental étendu UN الشكل ٢-٧ تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد
    5.1.1 La Commission reconnaît que le pied du talus continental est une forme déterminante du relief, sur laquelle reposent le droit à un plateau continental étendu et la délinéation des limites extérieures de ce plateau. UN ٥-١-١ تقر اللجنة بأن سفح المنحدر القاري عنصر جوهري يُستخدم كأساس لاستحقاق الجرف القاري الممتد ورسم حدوده الخارجية.
    8.1.2 La formule de l'épaisseur des sédiments donne la possibilité d'admettre des éléments de preuve géophysiques lorsqu'un État côtier revendique un plateau continental étendu. UN ٨-١-٢ وتفتح صيغة سُمك الترسب مجالا جديدا للاعتراف بوجود دليل جيوفيزيائي في مطالبة دولة ساحلية بالجرف القاري الممتد.
    9.1.1 La Commission sait que les États côtiers sont tenus de lui communiquer des informations sur les limites du plateau continental étendu pour lui permettre de formuler des recommandations. UN ٩-١-١ تسلﱢم اللجنة بأن الدول الساحلية ملتزمة بتقديم معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد لغرض تقديم توصيات.
    Il a également servi en tant que Chef du Comité interinstitutions du Gouvernement mexicain chargé de préparer la présentation de données sur le plateau continental étendu du Golfe du Mexique devant la Commission des limites du plateau continental. UN وترأس أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات التابعة للحكومة المكسيكية التي كانت مكلفة بإعداد مذكرة البيانات الخاصة بالجرف القاري الممتد في خليج المكسيك لتقديمها إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    Dans le secteur minier, le dialogue intergouvernemental est indispensable, dans la mesure particulièrement où il porte sur l'extraction de minerais des fonds marins dans la zone économique exclusive et le plateau continental étendu des petits États insulaires en développement. UN وفي قطاع التعدين، هناك حاجة إلى حوار حكومي دولي لا سيما بشأن التعدين في قاع البحار في المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري الممتد للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Dans le secteur minier, un dialogue intergouvernemental est nécessaire notamment en ce qui concerne l'extraction minière dans les fonds marins de la zone économique exclusive et le plateau continental étendu des petits États insulaires en développement. UN وفي قطاع التعدين، هناك حاجة إلى حوار حكومي دولي لا سيما بشأن التعدين في قاع البحر في المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري الممتد للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Une centaine de fonctionnaires nationaux, de représentants d'organisations intergouvernementales, de conseillers juridiques et de spécialistes de la mer intéressés par la fixation des limites du plateau continental élargi étaient présents. UN 58 - وحضر الاجتماع زهاء 100 مسؤول حكومي وعضو في منظمات حكومية دولية، ومستشارون قانونيون وخبير في العلوم البحرية المتعلقة بتحديد الجرف القاري الممتد.
    Carrera, G. (1999). Incidences de la rugosité du fond océanique sur la localisation des limites extérieures du plateau continental élargi UN كاريرا، ج. (1999) تأثير وعورة قاع البحر في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    En vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, les demandes relatives à un plateau continental élargi doivent être présentées à la Commission des limites du plateau continental en mai 2009 au plus tard. UN 44 - وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تُقدم المطالبات المتعلقة بالجرف القاري الممتد إلى لجنة حدود الجرف القاري بحلول أيار/مايو 2009.
    Il a indiqué que certains aspects de la demande du Brésil avaient été modifiés, compte tenu des suggestions faites par la Sous-Commission, et que ces modifications avaient entraîné un accroissement d'à peine 5,5 % de la superficie totale du plateau continental élargi. UN وذكـر أن التغييرات التي أُضفيـت على بعض الجوانب في طلب البرازيل تم إدخالها في ظـل مراعاة اقتراحات اللجنة الفرعية وأن تلك التغييرات لم ينجم عنها سوى زيادة بنسبـة 5.5 في المائة من إجمالي مساحة الجرف القاري الممتد.
    Une délégation a déclaré que les recommandations de la Commission devraient être suffisamment claires pour que l'État côtier puisse, s'il acceptait ces recommandations, fixer en les suivant les limites extérieures du plateau continental élargi, et déposer ces informations conformément à la Convention. UN 74 - وذكر أحد الوفود أن التوصيات التي صاغتها اللجنة ينبغي أن تكون صريحة بشكل كافٍ بما يسمح للدولة الساحلية بتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد استنادا إلى تلك التوصيات، في حال وافقت الدولة المعنية عليها وأودعت المعلومات وفقا للاتفاقية.
    9) Informations concernant les limites du plateau continental prolongé — M. Albuquerque, Président. UN )(٩ معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد - السيد الباكيركي، رئيسا.
    Albuquerque A. et Carrera, G. (1999) < < Information on the outer limits of the extended continental shelf > > (Informations sur les limites extérieures du plateau continental étendu) UN Information on the outer limits of the extended continental shelf. (ألبوكركي أ. وكاريرا غ. (1999) معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد).
    La Commission a présenté ses recommandations à la Fédération de Russie concernant les quatre secteurs du plateau continental s'étendant au-delà de 200 milles marins qui figurent dans le dossier : mer de Barents, mer de Béring, mer d'Okhotsk et océan Arctique central. UN وعرضت اللجنة على الاتحاد الروسي توصياتها المتعلقة بالمناطق الأربع الواردة في البيان، والتي تتصل بالجرف القاري الممتد إلى مسافة تتعدى الـ 200 ميل بحري، وهي: بحر بارنتس، وبحر بيرنغ، وبحر أخوتسك، ووسط المحيط المتجمد الشمالي.
    En conséquence, il serait contraire à l'esprit général de la Convention qu'ils ne puissent pas définir les limites de leur plateau continental à cause d'un manque de ressources ou de moyens. UN وبناء على ذلك إذا لم تتمكن الدول النامية من تعيين حدود جرفها القاري الممتد نظرا للافتقار إلى الموارد أو القدرة، فلن يتسق ذلك مع النهج العام للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more