"القاري للإنذار المبكر" - Translation from Arabic to French

    • continental d'alerte rapide
        
    Le Conseil salue l'œuvre accomplie par l'Union africaine pour mettre en place le Conseil des Sages et le système continental d'alerte rapide, éléments essentiels de l'architecture de paix et de sécurité en Afrique. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن بالعمل الذي قام به الاتحاد الأفريقي لإنشاء فريق حكمائه ونظامه القاري للإنذار المبكر اللذين يعدان عنصرين رئيسيين في الهيكل الأفريقي للسلم والأمن.
    Soulignant l'importance du renforcement des capacités, M. Salgueiro a rappelé le rôle joué par l'Union européenne dans la mise en place de la Force africaine d'intervention, des bureaux sous-régionaux de l'Union africaine et du Système continental d'alerte rapide pour l'Union africaine et les organisations sous-régionales. UN وشدد السفير سالغويرو على أهمية بناء القدرات، مسلطاً الضوء على مشاركة الاتحاد الأوروبي في إنشاء القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي والمكاتب الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وكذلك النظام القاري للإنذار المبكر للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    Il faut également renforcer la coordination entre l'Union africaine et les organisations sous-régionales pour harmoniser les efforts consacrés à l'architecture de paix et de sécurité en Afrique, par exemple en ce qui concerne le Système continental d'alerte rapide. UN وكان لا بدّ أيضاً من تعزيز التنسيق بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية لمواءمة الجهود المبذولة في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، على سبيل المثال فيما يتعلق بالنظام القاري للإنذار المبكر.
    Dans sa résolution 60/223, l'Assemblée générale a engagé vivement l'Organisation des Nations Unies et les autres partenaires à soutenir à titre prioritaire la mise en place du système continental d'alerte rapide de l'Union africaine. UN 15 - حثت الجمعية العامة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين ذوي الصلة على تقديم الدعم لإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر التابع للاتحاد الأفريقي كمسألة ذات أولوية.
    8. Engage vivement l'Organisation des Nations Unies et les autres partenaires à soutenir à titre prioritaire la mise en place du système continental d'alerte rapide de l'Union africaine ; UN 8 - تحث الأمم المتحدة والشركاء الآخرين ذوي الصلة على تقديم الدعم لإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر التابع للاتحاد الأفريقي كمسألة ذات أولوية؛
    - Contribuer au développement pour un fonctionnement efficace des systèmes d'alerte précoce en Afrique, dont le Système continental d'alerte rapide établi dans le cadre de l'Architecture de paix et de sécurité en Afrique (APSA). UN - الإسهام في تطوير فعالية تشغيل نظم الإنذار المبكر في أفريقيا، بما في ذلك النظام القاري للإنذار المبكر المعتزم إنشائه في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    Le Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (2002) a créé le Système continental d'alerte rapide, dont l'objectif est de permettre, par des interventions rapides, d'éviter que des situations de crise se transforment en véritables conflits. UN أنشأ البروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي (عام 2002) النظام القاري للإنذار المبكر لكفالة استجابات مبكرة تتيح احتواء حالات الأزمة تفادياً لتحولها إلى نزاعات فعلية.
    Nous notons que la mise en place opérationnelle de l'architecture africaine de paix et de sécurité, telle qu'articulée par le Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité, est en bonne voie, comme l'attestent le fonctionnement effectif du CPS, le lancement du Groupe des Sages et la mise en place de composantes clefs de la Force africaine en attente et du Système continental d'alerte rapide. UN 4 - نلاحظ أن عملية تفعيل المنظومة الأفريقية للسلم والأمن، كما هو منصوص عليه في البروتوكول المؤسس لمجلس السلم والأمن، تسير على الطريق الصحيح كما يتبين ذلك من الأداء الفعال لمجلس السلم والأمن؛ وإطلاق هيئة الحكماء؛ وإنشاء العناصر الرئيسية للقوة الأفريقية الجاهزة والنظام القاري للإنذار المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more