M. El Hadj Ali (Algérie) : Je voudrais tout d'abord remercier la juge Rosalyn Higgins pour sa présentation du rapport annuel de la Cour internationale de Justice. | UN | السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود، أولا، أن أشكر القاضية روزالين هيغينز على عرضها للتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية. |
M. Joel Hernández (Mexique) (parle en espagnol) : La délégation mexicaine tient à exprimer ses sincères félicitations à la Cour internationale de Justice pour le travail qu'elle a accompli pendant la dernière année et, en particulier, à sa Présidente, la juge Rosalyn Higgins, pour le rapport soumis cet après-midi. | UN | السيد جويل هيرنانديز (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك أن يعرب عن امتنانه العميق لمحكمة العدل الدولية على الأعمال التي قامت بها في العام الماضي، وبشكل خاص، لرئيستها، القاضية روزالين هيغينز على التقرير الذي قدمته بعد ظهر اليوم. |
le juge Rosalyn Higgins a répondu à ces critiques dans la préface à H. P. Gardner, op. cit. | UN | وردت القاضية روزالين هيغينز على هذه الانتقادات في تصدير هـ. ب. غاردنر المذكور أعلاه. |
168. le juge Rosalyn Higgins fait remarquer à cet égard : | UN | ٨٦١ - وفي هذا الصدد أبدت القاضية روزالين هيغينز الملاحظة التالية: |