Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. le juge Treves Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. | UN | وقام أعضاء الغرفة فور تولي مهام وظائفهم بانتخاب القاضي تريفيس رئيسا للغرفة. |
34. Le Groupe de travail plénier chargé d'élaborer le Règlement du Tribunal a été constitué à la deuxième session et placé sous la présidence du juge Treves. | UN | ٣٤ - أنشئ الفريق العامل الجامع المعني بنظام المحكمة في الدورة الثانية برئاسة القاضي تريفيس بغية دراسة النظام. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu comme Président le juge Treves. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
17. Les travaux sur le règlement ont été confiés à un groupe de travail plénier présidé par le juge Treves, qui a soumis à l'examen un projet de dispositions révisé. | UN | ١٧ - واضطلع فريق عامل جامع برئاسة القاضي تريفيس باﻷعمال المتعلقة بالنظام. واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |