"القاضي في محكمة" - Translation from Arabic to French

    • juge du Tribunal
        
    • juge qui a
        
    • juges de la Cour
        
    • d'un juge de la Cour
        
    • juges du Tribunal
        
    Il ressort des renseignements fournis par le Gouvernement que le retard excessif avec lequel M. Ismonov a été présenté à un juge était l'objet de la décision du juge du Tribunal régional de Khodjent et le fondement des mesures disciplinaires prises contre les agents chargés de l'enquête. UN وتبين المعلومات المقدمة من الحكومة أن التأخير غير المبرر في عرض السيد إسمونوف على الموظف القضائي كان موضوع قرار القاضي في محكمة خوجند الإقليمية وأساس الإجراء التأديبي المتخذ ضد موظفي التحقيق.
    Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    25. Comme en a décidé la Réunion des États parties, la rémunération annuelle maximale des juges a été alignée sur celle des juges de la Cour internationale de Justice et se trouve donc fixée à 145 000 dollars. UN ٢٥ - عملا بقـرار اتخـذ في اجتماع الدول اﻷطـراف، حُدﱢد الحد اﻷقصى لﻷجر السنوي للقاضي بمبلـغ ٠٠٠ ٥٤١ دولار، حسب أساس المقارنة المتفق عليه وهو أجر القاضي في محكمة العدل الدولية.
    La deuxième Réunion des États Parties a décidé que le niveau de rémunération d'un juge de la Cour internationale de Justice servirait d'élément de comparaison (document SPLOS/4). UN 29 - قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يكون مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية أساسا للمقارنة (SPLOS/4).
    9. Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. Un juge du Tribunal qui a, ou paraît avoir, des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كان لديه فيها، أو بدا أن لديه فيها، تضارب في المصالح.
    9. Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. Tout juge du Tribunal qui a, ou paraît avoir, des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن نظر أي قضية إذا كانت تنطوي، أو بدا أنها تنطوي على تضارب في المصالح بالنسبة له.
    9. Tout juge du Tribunal qui a, ou paraît avoir, des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية إذا كانت تنطوي، أو بدا أنها تنطوي، على تضارب في المصالح بالنسبة له.
    Tout juge du Tribunal d'appel qui a, ou paraît avoir, des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية إذا كانت تنطوي، أو بدا أنها تنطوي، على تضارب في المصالح بالنسبة له.
    9. Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    La deuxième Réunion des États Parties a décidé que le niveau de rémunération des juges de la Cour internationale de Justice (CIJ) servirait d'élément de comparaison (SPLOS/4). UN 27 - قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يكون مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية أساسا للمقارنة (SPLOS/4).
    La deuxième Réunion des États Parties a décidé que le niveau de rémunération des juges de la Cour internationale de Justice servirait d'élément de comparaison (document SPLOS/4). UN 46 - قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يكون مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية أساسا للمقارنة (SPLOS/4).
    La deuxième Réunion des États parties a décidé que le niveau de rémunération des juges de la Cour internationale de Justice servirait d'élément de comparaison (SPLOS/4). UN 58 - قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يكون مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية أساسا للمقارنة (SPLOS/4).
    16. Comme il est indiqué dans le document SPLOS/432, la rémunération globale des membres du Tribunal comprendra ce qui suit : un traitement annuel; une allocation spéciale pour chaque journée consacrée aux affaires du Tribunal; une indemnité pour chaque journée passée à assister aux séances du Tribunal, au siège ou ailleurs. Cette rémunération globale ne doit pas dépasser celle d'un juge de la Cour internationale de Justice. UN ١٦ - وفقا للوثيقة SPLOS/4)٣٢(، سيتكون اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة من ثلاثة عناصر هي: بدل سنوي، وبدل خاص عن كل يوم يضطلعون فيه بعملهم في المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه جلسات في مقر المحكمة؛ ولن يتجاوز اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية.
    Les juges du Tribunal d'appel siègent à titre personnel et en toute indépendance. UN 8 - يعمل القاضي في محكمة الاستئناف بصفته الشخصية ويتمتع باستقلال كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more