le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante d'Afrique du Sud, a prononcé le discours d'orientation. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
169. Le discours d'orientation a été prononcé par le juge Johann C. Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante sud-africaine. | UN | ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
34. Mon Représentant spécial a eu des entretiens réguliers sur le processus électoral avec le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johann Kriegler, et avec les autres membres de la Commission. | UN | ٣٤ - وقد أجرى ممثلي الخاص مناقشات دورية مع القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة وزملائه من المفوضين بشأن العملية الانتخابية. |
" Le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johann Kriegler, vient d'annoncer les résultats des premières élections démocratiques tenues en Afrique du Sud et a déclaré que, pour l'essentiel, ces élections avaient été libres et régulières. | UN | " أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، لتوه نتائج الانتخابات الديمقراطية اﻷولى في جنوب افريقيا وصرح أنها كانت حرة ونزيهة أساسا. |
169. Le discours d'orientation a été prononcé par le juge Johaan C. Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante sud-africaine. | UN | ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان س. |
" Le Président de la Commission électorale indépendante en Afrique du Sud, le juge Johann Kriegler, a annoncé les résultats des élections et déclaré que celles-ci ont été pour l'essentiel'libres et régulières'. | UN | " أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا نتائج الانتخابات وصرح بأنها " حرة نزيهة " أساسا. |
Leur action a également permis aux Sud-Africains de participer plus largement aux élections qui ont ainsi été, pour reprendre les termes du Président de l'IEC, le juge Johann Kriegler, des " élections du peuple " . VIII. ADMINISTRATION | UN | وأتاح عمل المنظمات غير الحكومية أيضا لسكان جنوب افريقيا المشاركة على نطاق أوسع في الانتخابات، مما جعلها، على حد تعبير رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، القاضي يوهان كريغلر، " انتخابات شعبية " . |
Elle était présidée par le juge Johann Kriegler (voir également par. 82 à 94 plus loin) The Citizen (Johannesburg), 21 et 27 janvier 1994. | UN | وكان القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة )انظر أيضا الفقرات ٨٢-٩٤ أدناه()١٤(. |
54. Le 23 mars, le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johann Kriegler, a rencontré le chef Buthelezi à Ulundi et a participé à une séance de l'Assemblée législative du KwaZoulou au cours de laquelle il a informé le gouvernement du KwaZoulou des mesures à prendre pour garantir la tenue d'élections libres et régulières sur le territoire. | UN | ٥٤ - وفي ٢٣ آذار/مارس، اجتمع القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة مع الزعيم بوتيليزي في أولوندي، وحضر دورة للجمعية التشريعية لكوازولو أبلغ فيها حكومة كوازولو بالخطوات المطلوبة لتأمين إجراء انتخابات حرة ونزيهة في اﻹقليم. |
Le Président a également confirmé la nomination de deux membres internationaux, dont la candidature avait été proposée par mon Représentant spécial, à la Commission des plaintes électorales composée de cinq membres : le juge Johann Kriegler, d'Afrique du Sud, ancien membre de la Cour constitutionnelle de ce pays; et M. Safwat Sidqi, d'Iraq, ancien membre de la Commission électorale indépendante pour l'Iraq. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد الرئيس تعيين عضوين دوليين قام ممثلي الخاص بترشيح اسميهما في المفوضية الانتخابية المستقلة المؤلفة من خمسة أعضاء: القاضي يوهان كريغلر من جنوب أفريقيا، العضو السابق في المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا، والسيد صفوت صدقي من العراق، العضو السابق في المفوضية الانتخابية المستقلة للعراق. |
94. Les résultats définitifs des élections ont été annoncés le 6 mai par le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante; celui-ci a déclaré que les défaillances qui avaient été constatées dans l'ensemble du processus électoral étaient restées marginales et que l'objectif essentiel avait été atteint puisque la volonté du peuple avait pu s'exprimer The Washington Post, 7 mai 1994. | UN | ٩٤ - وقد أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، النتيجة النهائية للانتخابات في ٦ أيار/مايو وقال إنه بالرغم من أن العملية الانتخابية كلها " قد شابها بعض الشوائب بالتأكيد ... فإن هذا أمر جانبي ... فالحقيقة اﻷساسية هي أننا استطعنا الوقوف على إرادة الشعب " )٨١(. |
94. Les résultats définitifs des élections ont été annoncés le 6 mai par le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante; celui-ci a déclaré que les défaillances qui avaient été constatées dans l'ensemble du processus électoral étaient restées marginales et que l'objectif essentiel avait été atteint puisque la volonté du peuple avait pu s'exprimer The Washington Post, 7 mai 1994. | UN | ٩٤ - وقد أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، النتيجة النهائية للانتخابات في ٦ أيار/مايو وقال إنه بالرغم من أن العملية الانتخابية كلها " قد شابها بعض الشوائب بالتأكيد ... فإن هذا أمر جانبي ... إلا أن لب هذه المسألة هو أننا استطعنا أن نرسخ إرادة الشعب " )٨١(. |
Elle était présidée par le juge Johaan Kriegler (voir également plus loin, par. 82 à 94) The Citizen (Johannesburg), 21 et 27 janvier 1994. | UN | وكان القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة )انظر أيضا الفقرات ٨٢-٩٤ أدناه()١٤(. |
54. Le 23 mars, le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johaan Kriegler, a rencontré le chef Buthelezi à Ulundi et a participé à une séance de l'Assemblée législative du KwaZoulou au cours de laquelle il a informé le gouvernement du KwaZoulou des mesures à prendre pour garantir la tenue d'élections libres et régulières sur le territoire. | UN | ٥٤ - وفي ٢٣ آذار/مارس، اجتمع القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة مع الزعيم بوتيليزي في أولوندي، وحضر دورة للجمعية التشريعية لكوازولو أبلغ فيها حكومة كوازولو بالخطوات الضرورية اللازمة لتأمين إجراء انتخابات حرة وعادلة في اﻹقليم. |