"القاموس" - Translation from Arabic to French

    • le dictionnaire
        
    • le dico
        
    • un dictionnaire
        
    • lexique
        
    • édition du
        
    Je vous rappelle que la réussite ne précède le travail que dans le dictionnaire. UN واسمحوا لي أيضا بأن أذكركم بأن النجاح لا يسبق العمل إلا في ترتيبه اﻷبجدي الانكليزي في القاموس.
    Et ceci est la base de données de nouveaux mots enregistrés par le dictionnaire dynamique de la cellule. Open Subtitles و هذه هي البيانات كلمات جديدة تم تسجيلها من قبل القاموس المتحرك للهاتف
    J'ai vérifié, et dans le dictionnaire, ils disent Open Subtitles أليس كذلك؟ وهكذا بدا لي الامر. و في القاموس تقول ان
    On achèterait de la bière, on irait se baigner, on lirait des mots dans le dico... Open Subtitles تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس
    Cherche dans le dico, y aura une photo de nous. Open Subtitles إبحث عنها فى القاموس وستجد صورة لى ولك
    C'est une honte Frankie qu'un dictionnaire ne sorte pas de cette bouche Open Subtitles هي اللعنة عار عليك يا فرانكي ان القاموس لا يأتي مع هذا الفم
    Je ne pense pas qu"il y est de mot dans le langage humain ou dans le dictionnaire pour définir ce que ça m'a fait. Open Subtitles لا أظن ثمّة كلمة في لغة البشرية أو في القاموس لتعريف
    On ajoute de nouveaux mots dans le dictionnaire tous les ans. Open Subtitles الكلمات الجديدة تضاف إلى القاموس كلّ سنة.
    Je ne suis pas à 100% convaincu qu'apprendre le dictionnaire par cœur soit la meilleure méthode. Open Subtitles صحيح، ولكن لا أعتقد بنسبة مائة بالمائة أن حفظ القاموس هو الطريقة الوحيدة لتطوير مفردات اللغة لديك
    Vous éplucherez le dictionnaire en prison, vous allez avoir du temps. Open Subtitles ابحث عنه في القاموس بينما أنت في السجن سيكون لديك الكثير من الوقت لهذا
    Cherche dans le dictionnaire. Open Subtitles أذا كنت تريد أن تعرف معناها أبحث عنها في القاموس
    Le mot "secret" n'est plus dans le dictionnaire ? Open Subtitles انهم عادة ما ينتزعون كلمة مصنف من القاموس
    C'est ce qu'on appelle le dictionnaire. Ouvrez-le de temps en temps. Open Subtitles يُدعـى القاموس إفتحـوه بين الفينة والأخـرى
    Je me levais à l'aube, je lisais le dictionnaire pour le département linguistique ou je récurais le labo d'études simiesques. Open Subtitles كنت أستيقظ كل فجر، أقرأ القاموس من أجل القسم اللغوي أو أكنس مختبر دراسة القردة
    C'est Noah Webster qui a écrit le dictionnaire original. Open Subtitles كان هناك رجل يسمى نوح وبستر. هو الذي كتب القاموس الأصلي,
    Ça mérite une photo dans le dico à "Persévérant" ! Open Subtitles وتدوّنهـا في القاموس تحت بند " الإصرار "
    À "idiot" dans le dico, il y a... Open Subtitles يا إلهي، ابحث عن كلمة "أحمق" في القاموس أتعرف ما ستجد؟
    - Je me suis échappée. Passe-moi le dico. Open Subtitles أسترحت لأجل الحرية ناولني ذلك القاموس
    On doit vous le répéter, à "incroyablement belle" dans le dico, y a votre photo. Open Subtitles أنا واثق بأنَّ الناس تقولُ لكِ هذا دائماً ولكن لو نظرتِ تحت جميلةٌ جداً" في القاموس" هُناكَ صورةٌ لكِ
    Je trouve adorable que vous lisiez en vous aidant d'un dictionnaire. Open Subtitles أجد فى ذلك سحر فظيع عندما تقرأين أى كتاب وبجانبك القاموس
    Pour mes collègues et moi, c'est le Saint-Graal des langues mortes, mais nous n'avons pas encore réussi à déchiffrer tout son lexique. Open Subtitles إنها تُعد الكأس المقدس للغات الموتى بالنسبة لأقراني ولكننا لم نفك شفرة القاموس بأكمله
    Ses propositions ont été par la suite soumises à l'Academia qui en a tenu compte lors de l'établissement de la nouvelle édition du dictionnaire pour 2000. UN وقدمت الاقتراحات، بعد ذلك إلى الأكاديمية، وأخذت في الاعتبار في طبعة القاموس الصادرة في سنة 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more