Je vous rappelle que la réussite ne précède le travail que dans le dictionnaire. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أذكركم بأن النجاح لا يسبق العمل إلا في ترتيبه اﻷبجدي الانكليزي في القاموس. |
Et ceci est la base de données de nouveaux mots enregistrés par le dictionnaire dynamique de la cellule. | Open Subtitles | و هذه هي البيانات كلمات جديدة تم تسجيلها من قبل القاموس المتحرك للهاتف |
J'ai vérifié, et dans le dictionnaire, ils disent | Open Subtitles | أليس كذلك؟ وهكذا بدا لي الامر. و في القاموس تقول ان |
On achèterait de la bière, on irait se baigner, on lirait des mots dans le dico... | Open Subtitles | تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس |
Cherche dans le dico, y aura une photo de nous. | Open Subtitles | إبحث عنها فى القاموس وستجد صورة لى ولك |
C'est une honte Frankie qu'un dictionnaire ne sorte pas de cette bouche | Open Subtitles | هي اللعنة عار عليك يا فرانكي ان القاموس لا يأتي مع هذا الفم |
Je ne pense pas qu"il y est de mot dans le langage humain ou dans le dictionnaire pour définir ce que ça m'a fait. | Open Subtitles | لا أظن ثمّة كلمة في لغة البشرية أو في القاموس لتعريف |
On ajoute de nouveaux mots dans le dictionnaire tous les ans. | Open Subtitles | الكلمات الجديدة تضاف إلى القاموس كلّ سنة. |
Je ne suis pas à 100% convaincu qu'apprendre le dictionnaire par cœur soit la meilleure méthode. | Open Subtitles | صحيح، ولكن لا أعتقد بنسبة مائة بالمائة أن حفظ القاموس هو الطريقة الوحيدة لتطوير مفردات اللغة لديك |
Vous éplucherez le dictionnaire en prison, vous allez avoir du temps. | Open Subtitles | ابحث عنه في القاموس بينما أنت في السجن سيكون لديك الكثير من الوقت لهذا |
Cherche dans le dictionnaire. | Open Subtitles | أذا كنت تريد أن تعرف معناها أبحث عنها في القاموس |
Le mot "secret" n'est plus dans le dictionnaire ? | Open Subtitles | انهم عادة ما ينتزعون كلمة مصنف من القاموس |
C'est ce qu'on appelle le dictionnaire. Ouvrez-le de temps en temps. | Open Subtitles | يُدعـى القاموس إفتحـوه بين الفينة والأخـرى |
Je me levais à l'aube, je lisais le dictionnaire pour le département linguistique ou je récurais le labo d'études simiesques. | Open Subtitles | كنت أستيقظ كل فجر، أقرأ القاموس من أجل القسم اللغوي أو أكنس مختبر دراسة القردة |
C'est Noah Webster qui a écrit le dictionnaire original. | Open Subtitles | كان هناك رجل يسمى نوح وبستر. هو الذي كتب القاموس الأصلي, |
Ça mérite une photo dans le dico à "Persévérant" ! | Open Subtitles | وتدوّنهـا في القاموس تحت بند " الإصرار " |
À "idiot" dans le dico, il y a... | Open Subtitles | يا إلهي، ابحث عن كلمة "أحمق" في القاموس أتعرف ما ستجد؟ |
- Je me suis échappée. Passe-moi le dico. | Open Subtitles | أسترحت لأجل الحرية ناولني ذلك القاموس |
On doit vous le répéter, à "incroyablement belle" dans le dico, y a votre photo. | Open Subtitles | أنا واثق بأنَّ الناس تقولُ لكِ هذا دائماً ولكن لو نظرتِ تحت جميلةٌ جداً" في القاموس" هُناكَ صورةٌ لكِ |
Je trouve adorable que vous lisiez en vous aidant d'un dictionnaire. | Open Subtitles | أجد فى ذلك سحر فظيع عندما تقرأين أى كتاب وبجانبك القاموس |
Pour mes collègues et moi, c'est le Saint-Graal des langues mortes, mais nous n'avons pas encore réussi à déchiffrer tout son lexique. | Open Subtitles | إنها تُعد الكأس المقدس للغات الموتى بالنسبة لأقراني ولكننا لم نفك شفرة القاموس بأكمله |
Ses propositions ont été par la suite soumises à l'Academia qui en a tenu compte lors de l'établissement de la nouvelle édition du dictionnaire pour 2000. | UN | وقدمت الاقتراحات، بعد ذلك إلى الأكاديمية، وأخذت في الاعتبار في طبعة القاموس الصادرة في سنة 2000. |