Limitations légales ou contractuelles à la transférabilité d'une propriété intellectuelle | UN | القيود القانونية أو التعاقدية على قابلية الملكية الفكرية للنقل |
Limitations légales ou contractuelles à la transférabilité de la propriété intellectuelle | UN | القيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية |
Constitution et inscription Limitations légales ou contractuelles de la transférabilité d'un droit de propriété intellectuelle | UN | القيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على قابلية نقل حق من حقوق الملكية الفكرية |
19. Les États qui autorisent les parties à déroger à leurs droits légaux ou contractuels après défaillance imposent néanmoins un certain nombre de restrictions à cette faculté. | UN | 19- ومع ذلك تفرض الدول التي تسمح للأطراف بأن يتنازلوا باتفاق بينهم عن حقوقهم القانونية أو التعاقدية اللاحقة للتقصير عددا من القيود على قدرة الأطراف على فعل ذلك. |
17. Les États qui autorisent les parties à renoncer par convention à leurs droits légaux ou contractuels après défaillance imposent néanmoins un certain nombre de restrictions à cette faculté. | UN | 17- ومع ذلك تفرض الدول التي تسمح للأطراف بأن يتنازلوا باتفاق بينهم عن حقوقهم القانونية أو التعاقدية اللاحقة للتقصير عددا من القيود تحدّ من قدرة الأطراف على فعل ذلك. |
Par conséquent, si la loi recommandée dans le Guide est adoptée par un État, ces limitations légales ou contractuelles à la cessibilité de ces créances ne s'appliqueront plus. | UN | ونتيجة لذلك، وحيثما تشترع دولةٌ ما القانون الموصى به في الدليل، فإن هذه القيود القانونية أو التعاقدية على قابلية مثل هذه المستحقات للإحالة لن تكون بعدُ جائزة التطبيق. |
H. Limitations légales ou contractuelles à la transférabilité d'une propriété intellectuelle | UN | حاء- القيود القانونية أو التعاقدية على قابلية الملكية الفكرية للنقل |
8. Limitations légales ou contractuelles à la transférabilité de la propriété intellectuelle | UN | 8- القيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية |
Sous réserve de ce changement, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section H relative aux limitations légales ou contractuelles à la transférabilité de la propriété intellectuelle. | UN | ومع مراعاة التغيير المذكور، أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بالقيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية. |
3. Limitations légales ou contractuelles de la transférabilité d'un droit de propriété intellectuelle | UN | 3- القيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على قابلية نقل حق من حقوق الملكية الفكرية |
8. Limitations légales ou contractuelles à la transférabilité de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.2, par. 42 et 43) | UN | 8- القيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على قابلية الممتلكات الفكرية للنقل (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.2، الفقرتان 42 و43) |
c) Violation des obligations légales ou contractuelles essentielles, prévues dans l’accord de projet. | UN | )ج( انتهاك الالتزامات القانونية أو التعاقدية اﻷساسية ، بصيغتها المنصوص عليها في اتفاق المشروع . |
284. La main-d'œuvre importée et les employés de maison étrangers disposent d'un mécanisme efficace pour demander réparation si leurs avantages légaux ou contractuels ont été violés. | UN | 284- توجد بالفعل آلية فعالة يستخدمها العمال المستوردون وخدم المنازل الأجانب في التماس الإنصاف في حالة التعدي على استحقاقات عملهم القانونية أو التعاقدية. |