"القانونية العامة" - Translation from Arabic to French

    • juridiques générales
        
    • juridiques généraux
        
    • juridique générale
        
    • juridiques de caractère général
        
    • généraux du droit
        
    • juridique général
        
    • de droit public
        
    • juridique en général
        
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    v) Section des services juridiques généraux et de l’appui aux Chambres UN ' ٥ ' قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر
    Services juridiques généraux fournis aux organes et aux programmes des Nations Unies UN تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Recommandation 5 Compétences juridiques générales dans d'autres départements et bureaux de l'Organisation UN التوصية 5: القدرة القانونية العامة الموجودة في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Compétences juridiques générales dans d'autres départements et bureaux de l'Organisation UN القدرة القانونية العامة المتوافرة لدى الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Unité administrative : Division des questions juridiques générales UN الوحدة التنظيمية : الشعبة القانونية العامة
    Unité administrative : Division des questions juridiques générales UN الوحدة التنظيمية : الشعبة القانونية العامة
    Ces droits sont garantis conformément à des procédures juridiques générales prévues par la loi relative à la propriété et à l'exploitation de terres agricoles. UN وهذه الحقوق تكفلها الإجراءات القانونية العامة المنصوص عليها في قانون ملكية الأراضي الزراعية واستخداماتها.
    Division des questions juridiques générales : charge de travail relative aux opérations de maintien de la paix UN حجم العمل المرتبط بعمليات حفظ السلام في شعبة الشؤون القانونية العامة
    Le suivi et l'observation des règles applicables aux activités spatiales sont régis par les normes juridiques générales qui s'appliquent à l'activité concernée. UN ويخضع رصد ومراقبة القواعد المتعلقة بالأنشطة الفضائية للمعايير القانونية العامة تبعا للنشاط المحدّد المعني.
    La Division des questions juridiques générales a communiqué à ses bureaux clients un organigramme indiquant notamment quels juristes sont affectés à chaque domaine d'activité, et prévoit d'agrandir son site Web pour y incorporer ces informations. UN زودت شعبة الشؤون القانونية العامة المكاتب التي تتعامل معها بهيكلها التنظيمي، بما في ذلك تعيين المحامين لكل مجموعة من المجموعات، وهي تسعى إلى توسيع نطاق موقعها على الشبكة لإدراج هذه المعلومات
    Il est prévu de remplacer cinq ordinateurs portatifs (un au Bureau du Conseiller juridique et quatre à la Division des questions juridiques générales). UN خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة.
    Division des questions juridiques générales : autres prévisions de dépenses UN الشعبة القانونية العامة: الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Sous-programme 4. Services juridiques généraux fournis aux organes et aux programmes de l'Organisation des UN البرنامج الفرعي ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    4. Services juridiques généraux fournis aux organes et aux programmes UN تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Sous-programme 4. Services juridiques généraux fournis aux organes et aux programmes de l'Organisation des UN البرنامج الفرعي ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Services juridiques généraux fournis aux organes et aux programmes des Nations Unies : Division juridique générale UN تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها: الشعبة القانونية العامة
    Des conseils juridiques généraux continueront d'autre part d'être dispensés par l'intermédiaire et avec le financement des centres d'accueil. UN وسيتواصل أيضاً تقديم المشورة القانونية العامة من خلال مراكز الاستقبال وبتمويل منها.
    a. Rédaction d'exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de manifestations publiques (avis et services juridiques de caractère général) (1); UN أ - إعداد ورقات ومواد أخرى لنشرها خلال المحافل العامة (تقديم المشورة والخدمات القانونية العامة) (منشور واحد)؛
    15. Il conviendra enfin de s'interroger sur la pertinence des principes généraux du droit et de la coutume quant aux obligations faites aux Etats de lutter contre l'impunité. UN ١٥- وسوف ينبغي أخيراً التساؤل عن صلة المبادىء القانونية العامة والعرف فيما يتعلق بالواجبات المفروضة على الدول في مكافحة الافلات من العقاب.
    9. Le Chef du Service juridique général a présenté le document EC/46/SC/CRP.34. UN ٩- قدم رئيس قسم المشورة القانونية العامة الوثيقة EC/46/SC/CRP.35.
    La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle. UN وتمارس الولاية القانونية العامة المحكمة الإدارية والمحكمة الدستورية.
    45. Le Rapporteur spécial note l'importance de la participation des juges aux débats sur leurs fonctions et statut ainsi qu'aux débats sur les questions d'ordre juridique en général. UN 45- ويشير المقرر الخاص إلى أهمية مشاركة القضاة في الحوارات المتعلقة بوظائفهم ومركزهم وكذا الحوارات القانونية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more