"القانونية المركزية" - Translation from Arabic to French

    • juridique central
        
    • juridiques centraux
        
    • juridiques centralisés
        
    Il note que le Bureau du Conseiller juridique est le service juridique central de l'Organisation. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الشؤون القانونية هو الدائرة القانونية المركزية في المنظمة.
    Comme indiqué dans la circulaire ST/SGB/2008/13 du Secrétaire général en date du 1er août 2008, le Bureau des affaires juridiques est le service juridique central de l'ONU. UN على النحو المنصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/13 المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008، فإن مكتب الشؤون القانونية هو الدائرة القانونية المركزية للمنظمة.
    96. Le Service des affaires juridiques est l'organe juridique central du HCR chargé des questions juridiques ne concernant pas les réfugiés. Il s'occupe de la planification, de la coordination et de la gestion des affaires juridiques de l'Organisation. UN ٩٦- وتعد دائرة الشؤون القانونية الهيئة القانونية المركزية في المفوضية، وتعنى بالمسائل القانونية غير المتعلقة باللاجئين وتتولى مسؤولية تخطيط الشؤون القانونية للمفوضية وتنسيقها وإدارتها.
    Des progrès avaient été réalisés pour préserver la nature unifiée des services juridiques centraux, mais il restait davantage à faire. UN وقد أحرز بعض التقدم، لكنه يتعين بذل المزيد من العمل لدعم الطابع الموحد للدوائر القانونية المركزية.
    A. Services juridiques centraux UN ألف - الخدمات القانونية المركزية
    Maintien de l'unité des services juridiques centralisés UN المحافظة على الطابع الموحد للخدمات القانونية المركزية
    H. Bureau des affaires juridiques Créé en tant que service juridique central du Secrétaire général, du Secrétariat et des organes de l'Organisation, le Bureau des affaires juridiques tire son mandat de la résolution 13 (I) de l'Assemblée générale. UN 633 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الشؤون القانونية بموجب قرارها 13 (د-1) باعتباره الدائرة القانونية المركزية للأمين العام، وللأمانة العامة، ولهيئات الأمم المتحدة.
    I. Bureau des affaires juridiques Créé en tant que service juridique central du Secrétaire général, du Secrétariat et des organes de l'Organisation, le Bureau des affaires juridiques tire son mandat de la résolution 13 (I) de l'Assemblée générale. UN 653 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الشؤون القانونية بموجب قرارها 13 (د-1) باعتباره الدائرة القانونية المركزية للأمين العام، وللأمانة العامة، ولهيئات الأمم المتحدة.
    En tant que service juridique central de l'Organisation, le Bureau des affaires juridiques donne des avis juridiques au Secrétaire général, aux départements et bureaux du Secrétariat et aux autres organes de l'Organisation dans plusieurs domaines, y compris notamment le nouveau système d'administration de la justice. UN 118 - يسدي مكتب الشؤون القانونية، بصفته الدائرة القانونية المركزية للمنظمة، المشورة القانونية إلى الأمين العام، وإدارات الأمانة العامة ومكاتبها، وهيئات الأمم المتحدة في عدد من المجالات، ولا سيما في مجال النظام الجديد لإقامة العدل.
    Le Bureau des affaires juridiques a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 13 (I) en tant que service juridique central de l'Organisation chargé de fournir des services au Secrétaire général, au Secrétariat et à divers organes. UN 641 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الشؤون القانونية بقرارها 13 (د-1) بوصفه الخدمة القانونية المركزية للأمين العام، ولأجهزة الأمم المتحدة.
    Service juridique central de l'Organisation, le Bureau des affaires juridiques donne au Secrétaire général, aux départements et bureaux du Secrétariat et aux autres organes de l'Organisation des avis juridiques dans divers domaines, notamment touchant le nouveau système d'administration de la justice. UN 172 - يسدي مكتب الشؤون القانونية، بصفته الدائرة القانونية المركزية للمنظمة، المشورة القانونية إلى الأمين العام، وإدارات الأمانة العامة ومكاتبها، وهيئات الأمم المتحدة في عدد من المجالات، بما فيها النظام الجديد لإقامة العدل.
    Le Comité consultatif rappelle entre autres le paragraphe 16 de son rapport sur l'amendement au Règlement financier du PNUD concernant les paiements ex gratia (DP/2008/42) et souligne à nouveau que le Bureau des affaires juridiques est le service juridique central de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أمور من بينها الفقرة 16 من تقريرها عن تعديل النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالإكراميات (DP/2008/42) وتشدد مرة أخرى على دور مكتب الشؤون القانونية باعتباره الدائرة القانونية المركزية في الأمم المتحدة.
    Le mandat du Bureau des affaires juridiques, service juridique central du Secrétaire général, du Secrétariat et des organes de l'Organisation, résulte de la résolution 13 (I) de l'Assemblée générale, ses attributions et son organisation étant décrites dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2008/13. UN 644 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الشؤون القانونية بموجب قرارها 13 (د-1) باعتباره الدائرة القانونية المركزية للأمين العام وللأمانة العامة ولأجهزة الأمم المتحدة. وقد نصت نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/13 التي صدرت مؤخراً على الهيكل التنظيمي ومهام مكتب الشؤون القانونية.
    Le Comité a fait valoir l'importance du Bureau des affaires juridiques et des services juridiques centraux, dont l'Organisation peut avoir besoin dans tous ses domaines d'activité. UN 290 - وأبرزت اللجنة أهمية مكتب الشؤون القانونية والخدمات القانونية المركزية التي قد تستدعي الحاجة إليها في جميع مجالات المنظمة.
    Le Comité a fait valoir l'importance du Bureau des affaires juridiques et des services juridiques centraux, dont l'Organisation peut avoir besoin dans tous ses domaines d'activité. UN 290 - وأبرزت اللجنة أهمية مكتب الشؤون القانونية والخدمات القانونية المركزية التي قد تستدعي الحاجة إليها في جميع مجالات عمل المنظمة.
    Services juridiques centraux UN ثانيا - الخدمات القانونية المركزية
    Les principales conclusions de l'évaluation approfondie sont exposées au chapitre II (Services juridiques centraux) et au chapitre III (Services fonctionnels de secrétariat et questions relatives aux traités). UN وترد النتائج الرئيسية للتقييم المتعمق في الفرع الثاني المعنون " الخدمات القانونية المركزية " ، وفي الفرع الثالث المعنون " خدمات الأمانة الفنية ومسائل المعاهدات " .
    Le Bureau doit prendre d'autres mesures pour consolider ces acquis et continuer de fournir des services juridiques centralisés de qualité. UN وثمة حاجة لاتخاذ مزيد من الإجراءات لترسيخ تلك التحسينات والمحافظة على جودة الخدمات القانونية المركزية التي يقدمها مكتب الشؤون القانونية.
    Questions institutionnelles et amélioration des services juridiques centralisés UN 4 - المسائل المؤسسية وتعزيز الخدمات القانونية المركزية
    En particulier, le Bureau des affaires juridiques a continué à fournir des services juridiques centralisés au Secrétariat de l'ONU ainsi que des fonds et des programmes destinés à garantir une application uniforme et cohérente du droit au sein de l'Organisation afin de protéger les intérêts de cette dernière et de limiter autant que possible sa responsabilité financière. UN وواصل مكتب الشؤون القانونية، بصفة خاصة، تقديم الخدمات القانونية المركزية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج من أجل كفالة التطبيق الموحد والمتسق للقانون داخل المنظمة لحماية مصالحها وتقليل خطر المسؤولية التي تتحملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more