737. Le Comité juridique interaméricain a été représenté à la présente session de la Commission par M. Brynmor Pollard. | UN | 737- مثّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد براينمور بولارد. |
Président et membre du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains à une époque où se préparaient les projets de divers traités interaméricains sur le droit pénal international et la procédure pénale internationale. | UN | رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية. |
3. Cours du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains | UN | 3 - التدريس في دورات اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
645. La Commission a été représentée à la session de 1999 du Comité juridique interaméricain par M. Joao Clemente Baena Soares, qui a assisté à la session et pris la parole devant le Comité au nom de la Commission. | UN | 645- مثَّل اللجنة في دورة عام 1999 للجنة القانونية للبلدان الأمريكية السيد جواو كليمنته بايينا سوارس الذي حضر الدورة وتحدث أمام اللجنة باسم لجنة القانون الدولي. |
50. Au cours de la période 1990-1999, le Comité juridique interaméricain et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont fait paraître de nombreux textes de droit international. | UN | 50 - وخلال الفترة 1990-1999، نشرت اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان العديد من الكتب المتعلقة بالقانون الدولي. |
2004 à 2005 Membre du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains, Rio de Janeiro | UN | 2004 عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ريو دي جانيرو (حتى عام 2005) |
En mars 2012, le Bureau a participé à une session du Comité juridique interaméricain de l'OEA à Mexico. | UN | وفي آذار/مارس 2012، شارك المكتب في دورة عقدتها اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في مكسيكو سيتي. |
Ancien membre du Comité juridique interaméricain (1970-1977) | UN | عضو سابق في اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية (1970-1977) |
374. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la présente session de la Commission par M. Felipe Paolillo. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2819e séance, le 20 juillet 2004. | UN | 374- مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد فيليب باوليلو الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2819 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2004(). |
Mon pays a déjà dit que la loi dite < < Helms-Burton > > est contraire aux normes du droit international, position que le Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains a fait sienne dans son avis du 4 juin 1996. | UN | ويؤمن بلدي بأن قانون هيلمز - بيرتون يخالف قواعد القانون الدولي، وهو موقف يتفق اتفاقا تاما مع رأي اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، الصادر في 4 حزيران/يونيه 1996. |
Président du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains (1986-1988). | UN | رئيس اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1986-1988). |
Membre du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains (1984-1991). | UN | عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1984-1991). |
En août 2013, le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger a présenté au Comité juridique interaméricain un exposé sur l'évolution de la situation, au plan régional, concernant la prévention du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité. | UN | 113 - وفي آب/أغسطس 2013، قدم المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية إحاطة للجنة القانونية للبلدان الأمريكية بشأن التطورات الإقليمية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
La Cour a eu des contacts réguliers avec l'Organisation des États américains (OEA); son président a collaboré étroitement avec l'OEA, compte tenu de la volonté affichée de cette organisation de renforcer sa coopération avec elle, en vue de préparer sa réunion avec le Comité juridique interaméricain, qui devait avoir lieu à Rio de Janeiro en août 2014. | UN | 92 - وواصلت المحكمة التفاعل بانتظام مع منظمة الدول الأمريكية؛ وفي إطار دعم الهدف الذي أعربت عنه المنظمة والمتمثل في تعزيز التعاون مع المحكمة، عمل رئيس المحكمة عن كثب مع المنظمة حتى موعد انعقاد اجتماعه مع اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في آب/أغسطس 2014. |
En Amérique du Sud, le Bureau a continué de collaborer avec l'Organisation des États américains sur les moyens de renforcer le cadre régional pour la prévention des atrocités, faisant fond sur des consultations tenues les deux années précédentes et sur un exposé présenté au Comité juridique interaméricain en mars 2012. | UN | 67 - وفي أمريكا الجنوبية، واصل المكتب التعاون مع منظمة الدول الأمريكية بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز الإطار الإقليمي لمنع الجرائم الفظيعة، وذلك بالاستناد إلى المشاورات التي أجريت في السنتين السابقتين، بما في ذلك عقد جلسة إحاطة رسمية للجنة القانونية للبلدان الأمريكية في آذار/مارس 2012. |
La Commission a poursuivi ses échanges d'informations avec la Cour internationale de Justice, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, le Comité juridique interaméricain, le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe et la Commission de l'Union africaine pour le droit international. | UN | 24- واستمرت اللجنة في تبادل المعلومات مع محكمة العدل الدولية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا ولجنة القانون الدولي التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Le Comité juridique interaméricain était représenté à la session de la Commission par son Vice-Président, M. Fabián Novak, qui a pris la parole à la 3223e séance, le 15 juillet 2014. | UN | 295- ومثَّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد فابيان نوفاك - نائب رئيس اللجنة القانونية - الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في الجلسة 3223 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2014(). |
402. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la cinquante-neuvième session de la Commission par M. Mauricio Herdocia Sacasa. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2943e séance, le 26 juillet 2007. | UN | 402- وقد مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد موريسيو إردوسيا ساكاسا الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2943 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007(). |
247. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la présente session de la Commission par M. Jaime Aparicio, qui a pris la parole devant la Commission à sa 3025e séance, le 22 juillet 2009. Son exposé a principalement porté sur les activités en cours du Comité concernant des questions mondiales ou touchant la région. | UN | 247- ومثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد جايمي أباريسيو، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 3025 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2009()، وركز على الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة القانونية حالياً بشأن المسائل العالمية والمسائل التي تؤثر على المنطقة. |
23. La Commission a poursuivi ses échanges traditionnels d'informations avec la Cour internationale de Justice, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Afrique et d'Asie, le Comité européen de coopération juridique et le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, ainsi que le Comité juridique interaméricain. | UN | 23- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني، ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية. |
Fundaçao Getulio Vargas (Organisation des États américains, Commission juridique interaméricaine) (Rio de Janeiro) : droit international (1974). | UN | مؤسسة خيتوليو فارغاس (ريو دي جانيرو) (منظمة الدول الأمريكية، اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية) القانون الدولي (1974). |