Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires | UN | الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن |
Se félicitant des observations communiquées par les Parties et autres intéressés au sujet des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires, | UN | وإذ يرحب بالتعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها بشأن قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن، |
Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires - Note du secrétariat | UN | الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن: الفريق العامل لما بين الدورات: مذكرة من الأمانة |
Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires | UN | الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن |
Questions et problèmes pour les Parties et autres intéressés en ce qui concerne les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires | UN | أسئلة وقضايا مطروحة على الأطراف وغيرها بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن |
Etant donné que les tâches à entreprendre dans le cadre du programme de travail n'étaient pas achevées, les discussions sur la question des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires ont continué durant la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | ونظراً لأن المهام المفروض إنجازها طبقاً لبرنامج العمل لم يتم الانتهاء منها، فقد استمرت المناقشات بشان قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن أثناء الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Rappelant également la décision VI/24, par laquelle elle a prié le Groupe de travail à composition non limitée de présenter ses recommandations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel ded navires à la septième réunion de la Conférence des Parties, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 16/24 الذي طلب بموجبه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم توصياته بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، |
2. Décide de maintenir à l'ordre du jour du Groupe de travail à composition non limitée la question des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et à l'ordre du jour de tout organe subsidiaire, crée par le Groupe de travail à composition non limitée, pour se pencher sur la question; | UN | 2 - يقرر بأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن ينبغي أن يظل على جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية وعلى جدول أعمال أي جهاز فرعي يقيمه الفريق العامل مفتوح العضوية لبحث هذه القضية؛ |
25. La Conférence des Parties, par sa décision VI/24, a inscrit la question des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires à l'ordre du jour du Groupe de travail à composition non limitée et a prié ce dernier de présenter ses recommandations à la Conférence des Parties lors de sa septième réunion. | UN | 25 - طرح مؤتمر الأطراف بمقرره 6/24 قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن على جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية، وطلب إليه أن يقدم توصياته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
1. Par la décision II/4, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat des observations et des informations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires. | UN | 1 - دعا الفريق العامل مفتوح العضوية، بموجب مقرره 2/4، الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة بالتعليقات والمعلومات فيما يتعلق بالجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن. |
Rappelant la décision VI/24, dans laquelle le Groupe de travail à composition non limitée est prié de présenter ses recommandations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires à la septième réunion de la Conférence des Parties, | UN | إذ يشير إلى المقرر 6/24، الذي يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم توصياته بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، |
Par sa décision II/4, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat des observations et des informations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et a créé un petit groupe de travail intersessions chargé d'établir un rapport sur la question, qui devait être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. | UN | 11 - بموجب مقرره 2/4، دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات ومعلومات إلى الأمانة بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن وشكل فريقاً عاملاً صغيراً للعمل فيما بين الدورات بغرض إعداد تقرير بشأن القضية لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة. |
Il est également fait référence à la décision VI/24 adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion, par laquelle la Conférence a décidé de maintenir à l'ordre du jour du Groupe de travail à composition non limitée la question des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et a prié le Groupe de travail de présenter ses recommandations sur cette question à la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 2 - وتساق الإشارة كذلك إلى المقرر 6/24، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس والذي قرر بواسطته وضع الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن على جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية، وطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم توصياته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
1. Prend note des décisions OEWG-II/4 et OEWG-III/3 du Groupe de travail à composition non limitée, par lesquelles il a notamment chargé un petit groupe de travail intersessions d'examiner les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et de lui faire rapport à ce sujet; | UN | 1 - يأخذ علماً بمقررين الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4 و3/3 الصادرين عن الفريق العامل مفتوح العضوية واللذين أسندا إلى الفريق العامل لما بين الدورات، إلى جانب مهام أخرى، مهمة بحث الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن بغرض إعداد تقرير إلى الفريق العامل مفتوح العضوية حول هذه المسألة؛ |